Ледяное озеро - читать онлайн книгу. Автор: Джон Фарроу cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледяное озеро | Автор книги - Джон Фарроу

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

Мэтерз не вполне разделял мнение начальника.

— Эмиль, может статься, он не захочет этого делать.

Санк-Марс хмыкнул.

— После того что случилось этой ночью, захочет. Убит полицейский. Они хорошо помнят, что здесь творилось, когда неподалеку нашли убитого полицейского.

— Тогда полицейского застрелили индейцы. Или вы хотите сказать…

— Нет, не хочу, — заверил его Санк-Марс. — Но они знают, что, когда убивают полицейского, мир на какое-то время сходит с ума. Он отведет меня к Люси.

Погода понемногу улучшалась, ветер разгонял тучи, ущербным полумесяцем выглянула луна. Детективы разъехались в разные стороны, готовясь к встречам с разными людьми. Биллу Мэтерзу предстояло разбираться в следах кошмарного взрыва. Эмиль Санк-Марс готовился к встрече с ненавидевшими полицейских преступниками-индейцами, хотя некоторые из них сами были призваны защищать закон и порядок. Он очень надеялся, что они сведут его с молодой индианкой, стремившейся спрятаться от мира, и ему удастся найти с ней общий язык.

* * *

Санк-Марс ехал обратно по шоссе мимо лесов и раскиданных по северному берегу озера ферм. Он позвонил кому-то по телефону, и ему быстро нашли в телефонной книге домашний адрес Роланда Харви. После это его соединили с диспетчером, который объяснил ему, как туда лучше проехать.

Его так и подмывало заехать к Люси без приглашения, но он не знал, как ее охраняют в монастыре, и ему совсем не хотелось вступать там с кем-нибудь в перестрелку или чем-то пугать ее или кого бы то ни было другого. В этой ситуации самым правильным решением был предварительный визит к Роланду Харви.

Следуя полученному по телефону маршруту, он въехал на индейские земли, продолжая путь по узкой извилистой дороге, проложенной в сосновом лесу. Ветви деревьев покрывал чистый белый снег, хорошо заметный в лунном свете. Сначала дорога вела в гору, но через некоторое время она пошла под уклон и вывела его на поляну, где он сразу заметил идущий из трубы дымок, а потом и сам дом. Санк-Марс был поражен количеством автомобилей, припаркованных на стоянке. В основном это были обшарпанные пикапы и дорогие внедорожники. В самом доме он разглядел прислоненные к подоконникам ружья. Когда детектив выключил фары и двигатель, он заметил в помещении какое-то движение, явно вызванное шумом его машины. Тем лучше — не придется будить людей.

Он шел к двери, под ногами поскрипывал легкий снежок. При этом детектив старался держаться пространства, на которое падал свет из окна комнаты, чтобы все его видели и сохраняли спокойствие. Чудесная морозная ночь выдалась, морозец аж кожу пощипывал, белым паром в прозрачном ночном воздухе клубилось его дыхание.

Сквозь оголенные ветви деревьев ярко мерцали звезды.

Санк-Марс постучал в массивную сосновую дверь.

После непродолжительной паузы ему отворил Роланд Харви. Мужчины пристально смотрели друг другу в глаза.

— Что случилось? — спросил констебль Харви.

Он был без формы — в джинсах и клетчатой рубашке. Позади него стояли несколько мужчин с таким видом, будто они готовы немедленно вмешаться. Двое парней высматривали в разные окна: один к ним пожаловал Санк-Марс или привел с собой подкрепление?

— Люси Габриель находится в монастыре, — без обиняков сказал Санк-Марс. — Мне надо с ней поговорить.

Харви продолжал смотреть на него не мигая. Потом сказал:

— Подождите здесь, — и закрыл дверь.

Когда дверь снова распахнулась, на индейце была теплая куртка и зимние ботинки. Они с Санк-Марсом немного отошли от дома и остановились, снова глядя друг на друга. Индеец сказал:

— Вы меня просите об этом?

— Да. Я прошу вас проводить меня к Люси.

— Я не могу просто так это сделать.

— Почему? Вы же ездили к ней после нашего разговора днем.

— Вы за мной следили? — Констебль слегка выпятил подбородок, что лишний раз подчеркивало его откровенную враждебность.

— Я дал указание своему человеку следовать за вами. Или вы мне и теперь не доверяете?

— Вы правы, у меня нет оснований доверять вам. Я и раньше вам не очень доверял.

— Вы помните Чарльза Пеншо?

— Да, конечно. — Он не застегнул куртку и теперь резким жестом запахнул ее, держа руки в карманах.

— Он мертв.

Роланд Харви сначала чуть наклонился к Санк-Марсу, как будто хотел убедиться, что не ослышался, потом, когда до него дошло, резко отпрянул назад, глубоко вздохнул и встряхнул головой.

— Что вы мне такое говорите?

Монреальский детектив сделал шаг в его сторону и тихо, но убедительно сказал:

— Я говорю вам, что сержант Пеншо из Сюрте дю Кебек был зверски избит у себя дома, а потом его застрелили. Еще я хочу вам напомнить о том, что занимаюсь расследованием, связанным с похищением женщины-индианки. Женщина, которая, кстати, сейчас находится в монастыре в Оке на вашем попечении. Хочу вам заметить, что дом убитого стоит рядом с индейскими территориями и всех, кто живет в округе, перетряхнут так, что клочки полетят по закоулочкам.

— Мои люди здесь ни при чем, — заявил Харви.

— Вы уверены в этом, Роланд? Меня это не удивляет. Но это вовсе не значит, что с ваших людей будут сняты подозрения. Он из Сюрте дю Кебек, Роланд. Из Сюрте дю Кебек. Вы сами знаете, между вами особой любви не замечено. А жил он рядом с индейскими землями и расследовал дело, связанное с индейцами. Он работал над этим делом и был застрелен в собственном доме. Так что не рассчитывайте на снисходительность со стороны его сослуживцев. Они сначала вам все двери с петель посрывают и только потом начнут задавать вопросы. И я очень сомневаюсь, что им придется искать хороший повод, чтобы срывать ваши двери, а вы?

— Если они так сделают, будет очень плохо, — с вызовом произнес Харви и снова выпятил подбородок, как будто подстрекая собеседника нанести первый удар.

— Вот и я о том же, — ответил Санк-Марс. — Будет очень плохо, если они так поступят.

Роланд Харви обдумывал ситуацию.

— К Люси я вас проводить не могу, — в конце концов сказал он.

— Почему?

— Я не получил на это ее разрешения. Вы должны меня понять. Люси прячется и защищается от тех, кто убивает людей в их собственных домах…

— …как и от тех, кто может сжечь ей лицо кислотой, чтобы заставить ее говорить? — спросил Санк-Марс.

Харви пристально взглянул ему в глаза.

— Да, — сказал он спокойно и серьезно, — от таких людей тоже. — Потом тем же тоном продолжил: — Ей нужна защита и от других заинтересованных сторон.

— От заправил из фармацевтических компаний, которые интересуются, чем она в последнее время занималась и что она могла рассказать? Я вас правильно понял?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию