Ледяной город - читать онлайн книгу. Автор: Джон Фарроу cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледяной город | Автор книги - Джон Фарроу

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

— Они дали мне жетон — разве этого мало?

— Так что же все-таки произошло? Санк-Марс мог вас вычислить, но отправить вас сюда бумаги перебирать сам он не мог.

Лаженес потянулся на стуле, вытянув руки вверх и за спину, его длинные ноги высунулись с другой стороны стола, тело напружинилось. Он слабо усмехнулся.

— Эмиль бы так не поступил, даже если бы был в чинах. Он действительно меня вычислил. Не спрашивайте, как ему это удалось. Откуда ему вообще все бывает известно? Он просто знает, и все тут. Может быть, он всю дорогу меня подозревал. Может быть, я какую-то его проверку не прошел, и он подстроил мне ловушку, в которую я угодил. Эмиль мне сказал, а я передал дальше, что мы навестим один склад на предмет кокаина. Санк-Марс хотел это сделать без ордера, потому что не верил судейским, и без прикрытия, потому что не доверял полицейским. На этом-то начальство и хотело его подловить. Ни о какой коррупции здесь, конечно, и речи не было, как они мне сказали, но он им давно поперек глотки стоял, вот они и решили подрезать ему крылышки.

Мэтерз согласно кивнул.

— Да, процедура для него не закон.

— Не заблуждайтесь на этот счет. Когда ему надо, он соблюдает все формальности неукоснительно, — предупредил Лаженес.

— Так что же все-таки произошло?

Мэтерз старался чувствовать себя в этом помещении свободно. Все было ослепительно белым, как в больнице, — стены, стол, настенные ящики, стулья. Он положил ноги на стул.

— Мы с ним нагрянули на склад. Я ждал, что вот-вот объявятся другие полицейские, чтобы застукать нас на месте преступления. Но вместо этого нас встретил огонь из крупнокалиберной полуавтоматической винтовки. Слава Богу, Санк-Марс настоял, чтобы я надел пуленепробиваемый жилет, если бы не это, живым я бы оттуда не выбрался. Мы валялись на полу, и я так понял, что настал нам конец. Огонь не стихал, мы себя чувствовали как рыба на сковородке. Я даже в штаны наложил — не в фигуральном, а в прямом смысле. Все было как на войне.

— Как же вам удалось уцелеть?

— С моего фланга тоже началась стрельба. Оказывается, Санк-Марс заранее договорился с несколькими полицейскими, у которых был выходной, чтобы они нас прикрыли. Они были его друзьями — из муниципальной полиции, провинциальной, из конной тоже, — все эти ребята почему-то в свой выходной прогуливались неподалеку, причем все были вооружены до зубов. Только представьте себе на минуточку! У них даже пулеметы с собой были. Мы вгрызлись в пол, и вдруг Санк-Марс мне крикнул: «К востоку от Олдгейт, Норман! Держись к востоку, парень!»

— Вы знаете, что это значит?

— Понятия не имею. А вы?

Мэтерз напряг все свои умственные способности, но ответить на вопрос не сумел.

— Получается, вы попали в засаду, о которой Санк-Марс знал заранее?

— Получается, детектив, да только не так, — ответил Лаженес. — Об этом не мог знать никто.

— Я что-то не понимаю, объясните.

Лаженес наклонился к нему поближе.

— Я не знаю, детектив, что вам надо и для кого вы все это выспрашиваете. Может быть, для того же начальства, может быть, для себя, может быть, у вас свой конвейер. Почем мне знать? Но как бы то ни было, я скажу вам одну вещь и советую вам хорошенько ее запомнить.

Мэтерз спустил ноги со стула на пол, как бы давая понять собеседнику, что внимательно отнесется ко всему, что будет сказано.

— Я вас слушаю.

— Санк-Марс — малый сообразительный, правда? Я расскажу вам сейчас, насколько он смышленый. Он вычислил не только, что я сливаю его информацию наверх, он также просчитал, что все это поднимается только на одну ступеньку выше. Он догадался, что дальше эти сведения не идут, потому что лестницы-то нет. И тогда до него доперло, что моя информация идет по моему конвейеру прямиком к мафии и к «Ангелам ада». И это вам не фунт изюма,

— Значит, — сделал вывод Мэтерз, — это была западня, в которую хотели заманить вас с Санк-Марсом.

Лаженес пристально взглянул в глаза Мэтерзу и медленно покачал головой.

— Санк-Марса они убирать не собирались, — сказал он. — Его бы убить не осмелились. Тогда бы такое началось, что хоть святых выноси. «Росомахи» бы их совсем к ногтю прижали, хоть они и теперь не дают им развернуться.

Мэтерз прислушался к своему внутреннему голосу, который все отчетливее рвался наружу.

— Получается, — негромко спросил он, — они хотели убить вас?

— Прикиньте сами, детектив. Меня убирают, Санк-Марс получает предупреждение, а мои связи с начальством умирают вместе со мной. Санк-Марс оказывается в дерьме за то, что пошел на склад без ордера и без прикрытия, с мертвым полицейским на руках. Но на деле, конечно, ордер лежал у него в кармане, и поддержка была организована, но мой конвейер об этом ничего не знал, я об этом ничего не знал, и стрелок, естественно, был не в курсе. Ни о каком должностном расследовании и речи идти не могло. Стрелок сделал четырнадцать выстрелов — о его невиновности не может быть и речи, а одну пулю схлопотал себе в глаз. Мне пуля угодила в нагрудный карман. Санк-Марс по-тихому получил ордер и сам организовал прикрытие. Замысел лопнул как мыльный пузырь. Только меня засадили за писанину по подозрению в том, что я сливал информацию. А теперь мне говорят, что я в жизни не дослужусь до детектива.

Мэтерз какое-то время переваривал полученные сведения, потом поднялся, собравшись уходить.

— Вы говорили Санк-Марсу, с кем были связаны? Может быть, как-то намекали? — Лаженес смотрел на него с еле заметной ухмылкой. — Если вы сами не знали имен, может быть, вы сумели дать ему какие-то наводки? Санк-Марс терпелив и упорен, но ему нужен ключ к разгадке.

— Я никогда с ним ни о чем не говорил.

— Почему?

— Та дырка в кармане стала для меня вполне убедительным предупреждением. А Эмиль по этому поводу особенно не переживал, разве не так? Но в него-то они не стреляли.

Мэтерз кивнул, вроде как выражая парню свою солидарность. Он прекрасно знал, что спокойный несгибаемый характер Санк-Марса, временами становящийся неистовым, совершенно не соответствует такой логике.

— А теперь? Вы ведь уже в этой дыре какое-то время просидели. Здесь вы чувствуете себя спокойно?

Лаженес усмехнулся и тоже встал.

— Либо, детектив, вы слишком наивны — для вашего собственного блага, хоть я в этом сильно сомневаюсь, либо вы сюда пришли выяснить, насколько легко меня расколоть. И если вас послали те, с кем я был связан, можете им передать, что договор остается в силе. Я уже говорил их людям, что, если сдохну или потеряю работу, будут разосланы письма со всей информацией, всеми подробностями, которые я знаю. Но пока этого не случилось, я держу слово.

Мэтерз пожал плечами.

— Знаете, я теперь понимаю, вы не можете мне доверять. Но вы могли бы все рассказать Санк-Марсу, дать ему ваши наводки, попросить его действовать осмотрительно. По крайней мере, он будет знать, с какого бока его поджидает опасность, сможет определить, с кем имеет дело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию