Надейся только на себя - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Кулаков cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Надейся только на себя | Автор книги - Сергей Кулаков

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Да, я из Москвы, – кивнул Роман. – Куда мне идти теперь?

– Идите прямо, а за ангаром поверните налево, – сказал офицер. – Вертолет уже ждет. Через десять минут вылет.

– Благодарю, – сказал Роман, выходя из КПП.

Он миновал мощное укрепление из бетонных блоков и мешков с песком, прошел вдоль стены ангара и, свернув за угол, увидел стоящую метрах в тридцати громаду транспортного вертолета «Ми-6». Возле распахнутой двери застыли двое охранников. Они также не поленились проверить удостоверение Романа, правда, скорее для формы, и указали ему на дверь.

По железной лесенке Роман влез в огромный, как хлев, салон вертолета. Хотя в нем могла поместиться рота десантников, внутри он увидел всего девять человек, не считая двух охранников, сидевших у кабины пилота. Все девять пассажиров были мужского пола. Значит, решил Роман, женщинам тоже устраивают обыск, и, зная это, они предпочитают сюда не являться.

Впрочем, оно и неплохо. Эва, горящая энтузиазмом, как все молодые журналистки, могла запросто оказаться в этом вертолете, и с ней-то Роману встречаться пока не хотелось. Он получил довольно хлопотное задание, а Эва вольно или невольно мешала бы ему.

Он устроился на откидное кресло, прикрыл глаза.

– Вы не знаете, как долго нам лететь? – спросил его на английском языке пассажир справа, высокий тощий парень с огромными очками на большом носу.

– Нет, к сожалению, не знаю, – ответил Роман, запоздало подумав, что зря он не спросил Крохина, сколько им добираться до места. – Я, как и вы, лечу туда в первый раз. Но думаю, не меньше двух часов.

– Вы из Великобритании? – не отставал сосед.

– Нет, я из России.

– Из России? – удивился тот. – Но ваше произношение ничем не отличается от произношения моих соотечественников!

– Советую вам говорить поменьше, – сказал Роман, указав взглядом на охранников.

Те, выкатив глаза и раздувая ноздри, злобно смотрели на слишком разговорчивых пассажиров.

– Еще немного – и они начнут стрелять, – попытался пошутить англичанин.

– Что вы хотите – война.

– О, да… – вздохнул тот и почел за лучшее прекратить разговор.

Тем временем подоспел еще один пассажир – его досматривали вслед за Романом. Он сел на сиденье и равнодушно уперся взглядом в потолок. Другие тоже не стремились к общению и молча ждали взлета. Судя по всему, народец подобрался в основном бывалый и правила поведения знал хорошо.

Двое наружных охранников втащили лестницу внутрь, с лязгом закрыли дверцу и сели рядом с ней, положив автоматы на колени. Таким образом, журналисты – или те люди, которые находились здесь в качестве пассажиров, – оказались зажатыми в клещи. Малейшее движение или, не дай бог, обращение к соседу немедленно замечалось (и отнюдь не приветствовалось) бдительной охраной, так что все предпочитали лишний раз не шевелиться и в разговоры не вступать.

Сотрясаясь исполинским корпусом, «Ми-6» раскрутил винты, медленно поднялся в воздух и пошел вперед. Ноша, которую он нес на борту, была просто ничто в сравнении с тем, что вертолет мог поднять на своих широченных лопастях. Одно из двух, решил Роман: либо это привычка тратить бездумно топливо, надеясь на неиссякаемые запасы родины, либо назад они будут возвращаться с каким-то немалым грузом.

Впрочем, вскоре он перестал об этом думать. Вертолет набрал крейсерскую скорость и, тарахтя и бряцая какими-то невидимыми железками, бодро несся в чистом, без облачка, небе.

Искоса взглядывая через плечо в иллюминатор, Роман видел только это прозрачное, до рези в глазах, голубое небо да желтоватую поверхность земли. Один раз, вскоре после взлета, они пересекли довольно большую реку. Судя по взятому на запад направлению, это был Евфрат, вторая главная река Ирака. Но потом ландшафт разнообразием не баловал, и Роман, следуя примеру большинства пассажиров, мирно задремал, по-походному уткнув подбородок в грудь. Долговязый сосед-англичанин спал уже давно, ритмично покачивая вверх-вниз головой на тощей шее…

Проснулся Роман от изменившегося характера воя турбин. Глянув на часы, он отметил, что в воздухе они уже без малого три часа. Далеконько занесло, учитывая ровный и ходкий ритм полета.

Проснулись и остальные пассажиры. Кто-то косился в иллюминаторы, кто-то сосредоточенно копался в своей сумке. Сосед Романа оживленно вертелся на месте, и если бы не присутствие стражников, все так же грозно сжимающих в руках автоматы, он засыпал бы Романа – как ближайшую к нему жертву – градом вопросов. Но, увы, пока он вынужден был придерживать язык, за что Роман, не слишком настроенный на дорожные пересуды, мысленно поблагодарил организаторов «экскурсии».

Вертолет осторожно опустился на посадочную площадку и, качнувшись на амортизаторах, постепенно замер под затихающее урчание двигателя.

Охранники распахнули дверь – и пассажиры, разминая изрядно затекшие члены, потянулись к выходу.

Выйдя наружу, Роман увидел все тот же раскаленный голый песок. Но за вертолетом ему открылось зрелище, которое невозможно представить себе в чопорных европейских странах. Прямо среди тысячелетних песков стояли огромные белоснежные шатры. Они тянулись на сотни метров, сливаясь друг с другом и образовывая нечто наподобие грандиозного дворца. То ли мираж, то ли оживший сюжет из арабской сказки.

Группа журналистов под конвоем охранников была приведена к одному из шатров и сдана с рук на руки местной охране. Процедура досмотра здесь была едва ли не более дотошной, чем на авиабазе в Багдаде. Каждого из прибывших обыскивали с головы до пят и подвергали документы самой тщательной проверке. Хорошо, что в шатре было довольно прохладно и разрешалось сидеть на низеньких, неудобных табуретах.

Когда закончили со всеми проверками, наступил полдень. В шатер, сопровождаемый ловкими слугами, неторопливо вплыл полнотелый араб в национальном костюме, то есть в длинной белой рубахе абая и клетчатом, охваченном сдвоенным жгутом платке яшмаг на голове. Он заговорил с гостями на прекрасном английском языке и попросил следовать за собой.

Узкими коридорами они прошли в другой шатер. Во время следования слуги впереди и сзади придерживали пологи, отделяющие коридоры и шатры друг от друга. Несмотря на непрочность матерчатых стен, возникало ощущение, что выбраться из этого колышущегося лабиринта не так-то просто.

В том шатре, куда пришли гости, уже был накрыт обильный стол. Сопровождающий гостей араб широким жестом пригласил всех утолить жажду и голод – и первым подал пример, ополоснув перед трапезой руки в серебряном тазу с розовой водой. Делать нечего, пришлось вкусить от местных щедрот, тем более что и так было понятно: пока вам не разрешат покинуть стол, сидите и не рыпайтесь.

На «закуску» ушел почти целый час. Не знай Роман восточных обычаев, он бы подумал, что их нарочно держат взаперти, чтобы они ничего не успели повидать на выставке. Очкарик-англичанин, по-видимому, так и решил, ибо, кое-как заморив червячка, он нетерпеливо ерзал на стуле и с тоской посматривал на толстяка-араба, неутомимо и с удовольствием отправляющего в рот, обрамленный холеными усиками и эспаньолкой, то очередной сладкий кусок, то чашечку кофе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению