В Венесуэле скучно без оружия - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Кулаков cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В Венесуэле скучно без оружия | Автор книги - Сергей Кулаков

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Торрес покосился на одного из своих помощников, сидевшего за установкой пеленгатора.

– Двести пятьдесят километров, – доложил тот.

– Гм, – пожевал губами Гомес. – Нельзя сказать, чтобы слишком близко.

– О чем вы? – спросил Торрес, следя за картинкой на мониторе.

– Я боюсь, как бы Рамеро не пересидел в джунглях начало выступления, – пояснил аналитик. – Он понимает, что самая рискованная часть – начало мятежа. Он может пересидеть его, а потом, сообразуясь с текущей обстановкой, либо выйти на сцену, либо остаться в тени. И в том, и в другом случае он почти ничем не рискует. По большому счету, нам даже не за что будет его привлечь.

– Ну, за что привлечь, мы найдем, – проворчал Торрес, не слишком довольный таким зигзагом в мыслях аналитика. – У нас имеется столько материала, что мы засадим на долгие годы и его, и всех его сообщников. Но если он не возглавит мятеж с самого начала, худшего он, конечно, избежит…

В голосе Торреса послышалось сожаление.

– Надо было сбить его, пока он находился в воздухе, – снова заворчал Пераль. – Одна атака – и все кончено. И негодяй Рамеро получил бы по заслугам, и заговор провалился бы к чертовой матери.

– Заговор и так провалился, генерал, – заметил Торрес. – Мы знаем всех основных участников и можем арестовать их в любую минуту. В общем, не далее как завтра, мы так и поступим. Но сначала мы должны кое-что выяснить.

– Ах, да, – вспомнил Пераль. – Это покушение, будь оно неладно.

– Именно покушение, – сухо вставил Гомес.

– Вертолет сел, – объявил Торрес.

Все напряженно следили за происходящим на экране. Было видно, что из вертолета вышло пятеро человек – все бывшие на борту пассажиры. После чего вертолет поднялся в воздух, развернулся и лег на обратный курс.

– Mierda! [3] – вырвалось у Торреса.

Они обменялись взглядами с Гомесом.

– Боюсь, как бы вы не оказались правы, – нехотя произнес Торрес.

– Угу, – отозвался аналитик.

– Этот Рамеро – хитрый койот, – заметил генерал Пераль. – Может статься, что мы еще долго будем бегать за ним по джунглям.

Как бы в подтверждение его слов пассажиры вертолета исчезли под кронами деревьев. Торрес еще ближе нагнулся к монитору, но все, что он смог увидеть, это силуэты автомобилей, стремительно исчезающих в чаще леса.

– Они уходят, генерал, – проскрипел Гомес.

– Вижу, – отозвался Торрес.

– Что происходит? – спросил Пераль.

– Я полагал, что Рамеро прибудет в лагерь партизан, – пояснил Торрес, с трудом выдерживая ровный тон. – И мы сможем держать его местонахождение под постоянным контролем. Но, судя по всему, Рамеро решил поиграть с нами в кошки-мышки.

– Ему наверняка известно о спутнике, – перебил его Гомес. – Поэтому он принял соответствующие меры безопасности.

Он метнул в Торреса колючий взгляд.

– Вам следовало, генерал, позаботиться об этом заранее. И заручиться поддержкой русских. Сейчас их спутники были бы нам как нельзя кстати.

– Мне кажется, в этой чащобе и русские спутники не помогли бы, – храбро бросилась Долорес на защиту Торреса. – Сверху видны только кроны деревьев. Там даже нет какого-то подобия дороги. Поэтому вряд ли мы смогли бы контролировать дальнейшее передвижение Рамеро даже с помощью русских спутников.

Торрес, нахмурившись, промолчал. Если он и был благодарен Долорес за поддержку, то не собирался это показывать. В конце концов, они были одной командой и делали общее дело.

– С этой точки зрения вы, конечно, правы, майор Эсперанце, – вынужден был согласиться Гомес. – Но все-таки теперь мы лишены всяческой возможности держать Рамеро под наблюдением.

– Но почему же? – возразил Торрес, успевший прийти в себя. – Во-первых, мы можем прослеживать и пеленговать телефонные звонки. Во-вторых, мы следим за вертолетом, который, возможно, уже сегодня вернется за Рамеро. В-третьих…

Тут он покосился на Долорес. Но та что-то отмечала на листке бумаги и головы не поднимала.

– В третьих, – решительно закончил Торрес, – у нас есть русский агент. Он все еще не раскрыт и, возможно, сумеет оказать нам реальную помощь.

– Да, – кисло согласился Гомес. – Возможно…

Венесуэла, 250 км южнее Каракаса

Могучий лендровер быстро несся по, казалось бы, непроходимым джунглям. Мелькали толстые стволы деревьев, перевитые лианами, под колесами податливо расходились воды ручьев и мелких речушек, в изобилии пересекающих сельву. Казалось, что определить верное направление в этой первозданной чаще невозможно. Но водитель джипа не только определял, но еще и умудрялся мчаться не сбавляя скорости, точно надеясьлся заслужить благодарность за быструю доставку.

Полуторачасовой перелет на вертолете ясно показал Роману, что о самостоятельном возвращении назад не может быть и речи. Они оставили позади несколько горных хребтов, неисчислимое количество рек и десятки километров джунглей. Чтобы проделать пеший путь по всему этому великолепию, понадобилось бы дней десять, не меньше. И то при наличии опытного проводника и специального снаряжения. А поскольку ни на то, ни на другое Роман рассчитывать не мог, то и думать о побеге не имело смысла.

В общем-то, пока в побеге, как таковом, надобности не возникало. Коль его не стали душить и выбрасывать из вертолета, то шансы все еще велики. Ну, проедутся по джунглям, ну, вернутся к вечеру на виллу. В намеченном плане это ничего не меняло. Пускай Рамеро занимается своими делами. Лишь бы Галвер оставался на связи.

Джип сильно тряхнуло, и Роман счел это достаточным поводом для обращения к Рамеро.

– Как долго нам еще ехать, уважаемый Мануэль?

Рамеро сидел рядом с ним, крепко держась за поручень.

Родриго устроился рядом с водителем, позади по-прежнему торчали Альберто и безымянный толстяк. Таким образом, вся компания была в сборе. Второй джип, который поначалу шел впереди, свернул через две минуты после начала поездки. Как видно, делалось это с целью поводить за нос службу безопасности. Вряд ли возможности генерала Торреса позволяли ему следить за машинами сквозь эти непроницаемые леса. Но то, что Рамеро перестраховался, лишний раз говорило о его опытности и осторожности.

– Не очень долго, – коротко отозвался Рамеро.

Он вообще был не очень разговорчив в дороге. Наверное, не хотел без крайней нужды напрягать свои аристократические связки.

Романа такой ответ не удовлетворил. Но на большее рассчитывать не приходилось. Все, что он мог, это терпеливо ждать.

Утром Галвер сказал, что сам выйдет на связь. Когда это произойдет? Время он не уточнил. Сегодня? Завтра? Сколько еще Роману надо продержаться в логове Рамеро? А что, если ему приготовлена какая-нибудь каверзная проверка, о которой он не догадывается?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию