Санктус. Священная тайна - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Тойн cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Санктус. Священная тайна | Автор книги - Саймон Тойн

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Габриель подошел к краю и глянул вниз. В нос ударила первобытная вонь, смытая ночным ливнем в провал каменоломни. Внизу, на расстоянии восьмидесяти футов, на воде колыхался зеленый ковер из тины. Глубину этих вод еще никому не удалось измерить, впрочем, там не могло быть мелко. Заброшенная каменоломня, словно гигантская бочка, собирала в себя всю дождевую воду с округи. Габриель стоял и прислушивался: ни рева мотора, ни лая собак, ни визга бензопилы — ничего, означающего близкое присутствие человека. Единственный звук — бульканье нескольких камней, упавших в зеленую воду каменоломни.

Удостоверившись, что он здесь один, Габриель направился к своему автомобилю и открыл багажник. На него смотрели блеклые, невидящие глаза мертвеца. На груди — большой красный цветок с маленьким черным отверстием в центре. Габриель поднял пистолет мертвеца. «Глок-22» — оружие наркоторговцев, гангстеров и половины полицейских в странах Западного мира. Пятнадцать патронов в обойме и еще один — в патроннике. Габриель извлек из патронника тупоносый патрон «Смит и Вессон» калибра 0,4 с небольшой отдачей, которая достигается сравнительно малым зарядом пороха. Пуля летит довольно медленно, но звук выстрела куда тише, чем обычно. Совсем неплохо, если вы не хотите привлекать лишнего внимания. Но мертвец не смог сделать ни единого выстрела… и уже не сможет.

Перегнувшись через тело, Габриель вытащил из багажника две объемные черные брезентовые сумки. Положив их на землю, он расстегнул змейку первой сумки. Внутри нее были две большие пластиковые бутыли с отбеливателем. Содержимое одной из бутылей Габриель вылил на труп. Особенно досталось тем местам, к которым он прикасался: не стоит оставлять следов собственной ДНК на теле убитого. Содержимым второй бутыли он щедро полил салон автомобиля.

Рывком Габриель распахнул заднюю дверцу машины. Под пассажирским сиденьем лежал рюкзачок, с которым прилетела Лив. Мужчина вытащил его из машины и положил рядом с собой на траву, а затем щедро полил отбеливающим веществом те места, к которым могла прикасаться девушка. Повернув ключ зажигания, он опустил стекла автомобиля. Три опустились до конца, одно было выбито во время стрельбы. Остатки отбеливателя Габриель плеснул на руль, рычаг переключения передач и водительское сиденье. Закинув пустую бутыль в багажник, он вытащил из кобуры под мышкой «молчаливый» «SIG Р228» и проделал девятимиллиметровое отверстие в днище багажника. Захлопнув крышку, Габриель выстрелил еще раз.

Найдя подходящую ветку, мужчина переломил ее пополам и вернулся к «рено». Выжав сцепление, он переключил коробку передач на первую скорость. Затем Габриель нажал палкой на педаль акселератора. Взревел мотор. Засунув другой конец палки под сиденье, Габриель убедился, что машина поедет прямо вперед. Отпустив ручной тормоз одним порывистым движением, он отпрянул.

Передние колеса забуксовали в мягкой земле. С секунду машина оставалась на месте: шины зацепились за каменистую почву, скрытую под перегноем. Габриель видел, как автомобиль, набирая скорость, поехал вперед. Не найдя опоры, «рено» нырнул передом вниз и исчез из виду. Послышался удар о стену каменоломни… затем шум столкновения машины с поверхностью воды… плеск… Двигатель замолк… навечно…

Габриель подошел к краю и посмотрел вниз. Машина, перевернувшись, медленно погружалась в воду по мере того, как воздух вырывался пузырями из открытых окон и простреленного багажника. Габриель наблюдал до тех пор, пока автомобиль не скрылся, оставив после себя на поверхности небольшое пятно машинного масла да постепенно уменьшающиеся пузыри. Словно хищная птица, мужчина склонил голову набок.

В наступившей тишине он слышал, как волны плещутся внизу о каменные стены каменоломни. Постепенно и они стихли. Осталась только память о событии, которое вызвало эти волны. Зазвеневший в кармане мобильный заставил Габриеля встрепенуться. Раскрыв телефон, он посмотрел, кто ему звонит.

— Здравствуй, мама, — сказал он.

— Габриель, — послышался голос Катрины Манн. — Я уже начала волноваться, куда ты запропастился.

— В аэропорту возникли проблемы, — переведя взгляд на зеленую воду, сказал сын. — После приезда девушки появились непрошенные гости. Сейчас мне приходится убирать.

Мать помолчала, обдумывая услышанное.

— Девушка с тобой?

— Нет. Но она и не с ними.

— Так где же она?

— В безопасности. Думаю, сейчас она уже добралась до полиции. Через двадцать минут я вернусь в Рун и разыщу ее.

— С тобой все в порядке? — спросила Катрина.

— Да. Не волнуйся за меня.

Мужчина засунул мобильник обратно в карман.

Поковыряв покрытую перегноем землю в тех местах, где остались отпечатки протекторов «рено», Габриель подошел ко второй сумке. Расстегнув змейку, он вытащил оттуда два колеса, несколько черных трубчатых деталей и двигатель от своего переносного мотоцикла, который верой и правдой служил Габриелю в Судане. Рама и двигатель были изготовлены из алюминия, что предавало конструкции необычайную легкость. Аккуратно сложив детали в брезентовую сумку, можно было нагрузить его на вьючную лошадь и перевезти в любой, даже самый недоступный регион земного шара. Сборка мотоцикла заняла у Габриеля пять минут.

Вытащив из сумки черный мотоциклетный шлем, он сложил туда рюкзак Лив и сумку из-под отбеливающего вещества. Мужчина застегнул змейку, перекинул сумку через плечо и запрыгнул на сиденье. Пружины смягчили удар. Мотор не завелся с первого толчка. Пришлось повозиться со стартером. Но вот мотоцикл взревел. Случайный свидетель, без сомнения, принял бы этот звук за работу небольшой бензопилы. Развернув мотоцикл, Габриель поехал обратно по колее, оставленной «рено».


53


Лив приснился кошмар: она поскальзывается и начинает падать, но просыпается до удара о пол. Кое-кто из ее знакомых верил, что если человек вовремя не проснется, то он умрет. Девушку всегда удивляло: как об этом можно судить, если свидетели падения не выживают.

Подняв голову со сложенных на столе рук, Лив сощурила заспанные глаза, ослепленная ярким светом в комнате для допросов. Ее сердце учащенно билось, словно пыталось вырваться на свободу.

Напротив нее сидел на стуле незнакомый мужчина. Девушка инстинктивно отпрянула. Стул скрипнул, но болты, которыми он был прикреплен к полу, выдержали.

— Доброе утро, — произнес мужчина. — Хорошо выспались?

Лив узнала его голос.

— Аркадиан?

— Да, это я.

Бросив взгляд на лежащую между ними папку, полицейский уставился на девушку.

— А вот кто вы на самом деле, остается под большим вопросом.


Чувствуя себя героиней одного из романов Кафки, Лив опустила глаза на папку. Рядом лежал бумажный кулек с рогаликами и пакет влажных салфеток, стояла полная кружка с черным кофе.

— Лучший завтрак и душ за такое короткое время я для вас организовать все равно бы не смог, — сказал Аркадиан. — Угощайтесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию