– Тогда, я полагаю, у нас на повестке дня смерть. – Он помолчал достаточно долго, чтобы у нее глаза стали лезть из орбит, потом опустил руку. – Его смерть. Когда наступит для этого время, ты меня, я надеюсь, не подведешь.
Она вздохнула с неимоверным облегчением. Он дает ей еще один шанс. Ренар вышел с балкона и взял бутылку, сто-ящую в баре. Наполнив два бокала, он протянул один из них ей.
– А пока – за здоровье Джеймса Бонда! – Он поднял бокал. – Сейчас мы в его руках.
2. Фейерверк над Темзой
Вертолет "Вестленд линкс" подобрал Бонда и доставил в центр города, миновав на пути вдоль реки Купол Тысячелетия. Этот самый большой в мире купол (некоторые критики называли его "крышка мусорного бака") был построен на полуострове Северный Гринвич, окруженном с трех сторон водами Темзы. Глядя из окна на это покрытое тефлоном и стеклом строение, Бонд вспомнил гигантского жука-робота с антеннами из какого-то эпизода "Доктора Ху". Эти триста акров бывшего газового завода пребывали в запустении двадцать лет, пока их не продали в 1997 году компании "Инглиш партнершип". Под этим куполом поместились бы в ширину два стадиона Уэмбли, а в высоту – колонна Нельсона, и вмещал этот купол сорок тысяч человек. Что более важно, место было выбрано потому, что через его западную сторону проходил нулевой меридиан, что примерно в двух с половиной километрах от исторического Гринвича.
С точки зрения Бонда это была просто еще одно соринка в глазу, портящая в остальном прекрасный ландшафт около Темзы. Второй, конечно, было кричащее, слоеное как пирог здание, где размещалась штаб-квартира "Интеллидженс сервис" в Лондоне.
"Линкс" боком скользнул вдоль реки и приземлился у выходящего к Темзе входа здания "Интеллидженс сервис". Бонд с полным кейсом денег вылез, кивнул офицеру полиции, стоявшему на страже у входа, и вошел в тайный и высокотехничный мир, который назывался МИ-6. Хотя весь персонал охраны знал Бонда в лицо, были приняты все стандартные предосторожности. Бонд миновал металлодетектор, показавший, что при нем его обычное оружие. Усердный сотрудник взял у Бонда кейс и поставил на стол. Бонд открыл кейс и стал выгребать оттуда пачки наличных. Он задумчиво поперебирал в пальцах последнюю пачку и бросил ее на остальные, которые в это время просвечивались голубым светом в трех проекциях. Бонд смотрел, как деньги были уложены в большой пластиковый мешок, запечатаны и положены на тележку, которую через несколько турникетов увезли в хранилище. Бонд протянул офицеру пустой кейс.
– Пусть это проверят. Я потом узнаю результат.
– Будет сделано, сэр!
До передачи сэру Роберту деньги тщательно проверят на отпечатки пальцев, которые могут привести к их источнику. Поскольку денег было до черта, проверка займет время.
Бонд поднялся на свой этаж, кивнул временно назначенному ему личному помощнику и вошел в свой кабинет. Быстро посмотрел почту, потом вернулся к лифту. Мисс Манипенни копалась в одном из огромных ящиков с папками в приемной. Бонд с улыбкой вошел, пряча руку за спиной.
Она, увидев его, просияла:
– Джеймс, ты мне привез сувенир? Шоколадку? Или обручальное кольцо?
Бонд вытащил руку из-за спины и показал сигару, прихваченную из кабинета банкира в Билъбао. Сейчас она была заключена в круглый футляр очень фаллического вида. Бонд поставил футляр стоймя к ней на стол.
– Я думал, тебе это может доставить удовольствие, – сказал он.
– Как романтично! – отозвалась она, закрывая ящик. – Я уже знаю, куда это поместить.
И она эффектным жестом бросила сигару в мусорную корзину.
– Ах, Манипенни! – вздохнул Бонд. – Такова история наших отношений. Близкие, но без сигары.
Она сердито на него взглянула, но тут из интеркома на столе раздался голос М.
– Не хочу отрывать вас от дел государственной важности, Ноль-ноль-семь, но не зайдете ли вы ко мне?
Бонд откашлялся и ответил:
– Уже иду, мэм.
Пока он шел к обитой двери, Манипенни прошептала:
– Уж ей-то ты не собираешься подносить сигару, Джеймс?
Он только бросил ей ответный взгляд, входя в святая святых.
К его удивлению, М. была не одна. С ней был весьма достойного вида джентльмен, и Бонд узнал его с первого взгляда.
М. сидела за столом, смеясь каким-то его последним словам. На столе были два бокала, и бутылка виски. М. перестала смеяться и показала рукой на каждого из них:
– Джеймс Бонд, сэр Роберт Кинг. Кинг встал, протягивая руку с легкой патрицианской улыбкой. Он был красив, безупречно одет, и на вид ему было около шестидесяти.
– А! – произнес он. – Человек, который вернул мои деньги. Прекрасная работа. У меня нет слов для выражения благодарности.
У него было сухое и теплое рукопожатие. Бонд не мог не заметить булавку на лацкане Кинга. Она была похожа на стеклянный змеиный глаз и была наверняка очень дорогой.
Кинг повернулся к М. и шутливо сказал:
– Будьте осторожны, дорогая. Я, быть может, попытаюсь украсть у вас этого человека.
Бонду очень не понравилась самоуверенность магната.
– Строительство – это не совсем моя специальность, – сказал он, вложив в эти слова очень мало юмора.
– На самом деле это полная ей противоположность, – не удержалась М. Кинг улыбнулся Бонду:
– О, в наше время то, что заставляет мир вертеться – это нефтяной бизнес, мистер Бонд.
С этими словами он повернулся и поцеловал М. в щеку.
– Мои лучшие пожелания вашей семье, – сказал он.
– До скорого свидания, – ответила М. Он слегка поклонился им обоим и вышел.
– Старый друг, вы говорите? – спросил Бонд.
– Мы вместе изучали право в Оксфорде, – объяснила она, вставая и убирая пустые бокалы и бутылку виски. – Я всегда знала, что он завоюет мир.
Прежде чем убрать бокалы, ей пришла в голову мысль.
– Выпить хотите?
– Спасибо, не откажусь. Она взяла пустой бокал с полки позади своего стола и налила виски Бонду, потом долила в свой.
– Он – человек величайшей честности, – сказала М., поднимая бокал.
– Который покупает краденые доклады за три миллиона фунтов.
Она нахмурилась:
– Вопреки тому, во что вы, быть может, верите, Ноль-ноль-семь, мир не населен сумасшедшими, готовыми выдолбить вулкан, наполнить его грудастыми дамами и угрожать миру ядерным уничтожением.
Бонд улыбнулся в ответ на ее иронию и подошел к ведерку со льдом. Взяв два кубика, он кинул их в свой бокал.
– Достаточно только одного такого человека.
М. оставила эту колкость без внимания, обошла стол и села на его край.