Пятнадцать дней в Африке - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Сарычев cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятнадцать дней в Африке | Автор книги - Анатолий Сарычев

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

«Ловко придумано!» – восхитился Клим. Его внимание привлек треск разрываемой материи. Посмотрев вниз, Клим обнаружил, что Родс срывает повязки с рук. Аккуратно свернув их и скатав в комок, Родс положил повязки на листья, слева от себя. Выплюнув на правую ладонь ярко-красную кашицу, начал втирать ее в левую руку, вжимая в рану. Кашица сразу запенилась, образовав пузыри размером с мячик для настольного тенниса. Громкое шипение, которое Родс издал сквозь стиснутые зубы, показало, что процедура довольно болезненная, если не сказать больше. Закончив с левой рукой, Родс повторил ту же операцию с правой. Похоже, что боль в правой руке была сильнее, потому что, помимо шипения, Родс отпустил длинную матерную тираду на русском языке, помянув мать и предков до четвертого колена стрелка, подстрелившего его. Из высказанного мнения по поводу стрелка Клим понял, что подстрелил Родса Свен.

Закатив глаза, Родс обвис на веревках, потеряв сознание. Только Клим хотел спуститься ниже, как справа послышался мощный гул вертолетного двигателя. С востока показалась большая точка, которая с хорошей скоростью неслась прямо на них. Быстро увеличившись в размерах, точка превратилась в транспортный американский вертолет, который на бреющем полете пронесся над головой, едва не задевая брюхом вершину дерева.

«Человек сорок эта вертушка может поднять!» – отметил Клим, проводив взглядом машину, которая, зависнув над огнем, полетела в наветренную сторону, явно собираясь сбросить десант.

«Пока вы, ребятки, обойдете огонь, пока распутаете следы, уйдет куча времени!» – понял Клим, переводя взгляд вниз. Трое полуголых аборигенов вытащили из крайней хижины небольшой мотоцикл, привязали к нему лямки и озадаченно начали вертеть головами. Из хижины, сплевывая зеленую слюну во все стороны, вышел невысокий крепыш, одетый в черные порванные брюки и цветастую гавайскую рубашку. С недовольным видом взялся за четвертую лямку.

Трое аборигенов были худыми, как щепки. Ребра так и выпирали. Крепыш повелительно махнул рукой, вся компания, дружно повесив лямки на плечи, направилась в обход хижины.

«Мне бы такой мотоциклет, и можно считать, задание выполнено!» – мечтательно подумал Клим. Через минуту группа появилась на мостках, неся мотоциклет. Клим восхитился изобретательностью аборигенов, так ловко решивших транспортную проблему.

– Дождь начнется вот-вот. Макуа [9] не так просто тащат эту железку. Толстый – это водитель, минут через десять он поедет на скутере в ближайший город, – пояснил Родс, бросив озабоченный взгляд на небо. Он помотал головой из стороны в сторону и аккуратно срезал ножом остатки нароста с дерева. Осторожно завернув их в окровавленные бинты, спрятал комок в карман и начал развязывать веревки, которыми был привязан к стволу дерева.

Бросив взгляд на раны Родса, Клим открыл от удивления рот. На месте остались круглые темно-коричневые болячки, в два раза превышавшие по диаметру пулевые отверстия.

– Ты осторожно спускайся вниз, попытаемся перехватить этого мотоциклиста! Неча ему по Африке рассекать на мотоцикле! – по-русски заявил Родс, ловко, как кошка, спускаясь вниз. Ни малейшей гримасы боли на лице напарника Клим не заметил.

– Ты точно уверен, что мотоциклист проедет в ту сторону? – спросил Клим, указывая рукой на восток.

– Дорога упирается в реку, а другая сторона уходит в лес, – пояснил Родс, с явным удовольствием махнув правой рукой.

– Тогда попробуем ссадить ездока, – пообещал Клим, протягивая через дорогу зеленый шнурок и маскируя его травой.

– Прекрасно придумано! – по-русски похвалил Родс.

– Ты поменьше болтай по-русски, а то ненароком сболтнешь, а это вызовет ненужные вопросы, – предупредил Клим, привязывая второй конец шнурка к толстой ветке.

– Здесь же никого нет! – удивился уже по-английски Родс.

– Береженого бог бережет, а небереженого конвой стережет! – по-русски процитировал блатную пословицу Клим.

– Надо будет запомнить! По-английски эта пословица не звучит! – снова взмахнул правой рукой Родс.

Болячка на руке отвалилась, и под ней оказался свежий звездообразный шрам.

– Хорошая у тебя жвачка оказалась под рукой! – восхитился Клим, внимательно прислушиваясь к звукам леса. Кроме шороха листьев, несмолкаемых криков птиц, слышно ничего не было.

– Мне здорово повезло. Эта, как ты ее назвал, жвачка стоит по весу, как ограненные алмазы. Она крайне редко встречается. Лиана Джегша впивается в древесину мланжийского кедра и выдавливает из него сок. Лиана должна впиться в голую древесину, а не в кору дерева! Мланжийский кедр не растет в низинах, только на горах! Это редчайший случай, что тут растут кедры и их не вырубили! Рыжие муравьи откладывают в этот сок свои личинки, которые в нем гибнут, образуя нарост, который заживляет раны. Пожевав такой нарост, человек может сутки бежать по лесу, не пить, не есть, то есть чувствует огромный прилив сил. Обычные раны заживают с огромной скоростью, как ты убедился на моем примере. Человек излечивается с помощью этой жвачки, как ты ее невежливо обозвал, даже от укусов мухи цеце.

– Прямо панацея от всех болезней!

– Возьми кусочек и попробуй! – предложил Родс, пальцем изо рта выковыряв жвачку, и, оторвав кусочек, протянул Климу.

Клим засунул кусочек в рот и начал жевать. По вкусу вещество напоминало березовую чагу. Пытливо взглянув на Клима, Родс объяснил:

– Теперь спокойно можешь пить неочищенную воду, не боясь заболеть, и даже сдавать анализы на гельминты.

– Почему именно на гельминты? – заинтересовался Клим, вспомнив, какие страшные кишечные водятся в здешних водоемах.

– В той речке, в которую ты так отважно нырял, водится полный набор африканских гельминтов, которые очень любят кишечники белых людей, – успел пояснить Родс, злорадно улыбаясь. Клим только собрался иронично ответить, как послышалось легкое жужжание.

Мгновенно упав на землю, Клим из-за куста увидел толстяка-негра, гордо восседавшего на новеньком скутере. Толстяк ехал по правой колее, смешно морща лицо и явно что-то напевая себе под нос. Мотор скутера еле слышно жужжал, практически не нарушая привычного шума джунглей.

Налетев на бечевку, толстяк вскинулся, как необъезженный конь, и вылетел из седла. И получил от Родса удар по затылку.

Скутер, вильнув рулем, попытался выехать на середину дороги, но быстро заглох и упал на обочине. Подняв скутер, Клим уселся в седло, перекинул сумку через плечо.

Маленькая аккуратная игрушка была оснащена кнопкой электростартера, которую Клим и нажал, предварительно переведя ножной рычаг переключения скоростей в нейтральное положение. Мотор легонько зажужжал и, несмотря на наличие двух седоков, легко тронулся с места. Дорога ухудшалась, зарастая травой. Появились небольшие деревца, которые росли прямо посреди дороги, переплетаясь лианами с обочиной. Скоро осталась одна узкая тропинка, которая через километр уперлась в глухие джунгли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию