Русский - читать онлайн книгу. Автор: Энди Макнаб, Питер Гримсдейл cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Русский | Автор книги - Энди Макнаб , Питер Гримсдейл

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Мимо проковылял тощий хромой пес. Животное взглянуло на солдата, приостановилось, словно не зная, кто перед ним — друг или враг, но не стало подходить и поплелось дальше. Блэкберн подумал о своих солдатах. Они тоже похоронены где-то здесь или им удалось спастись? Шум в ушах стихал. Блэк расслышал какие-то негромкие стоны и решил пойти проверить. Может, ему удастся кому-то помочь. Улица была засыпана камнями, а Блэкберн с трудом держался на ногах. Присмотревшись, он заметил стонавшего человека. Посреди улицы распростерся человек в военной форме, наполовину свисавший в трещину, которая образовалась в результате землетрясения. Узнав американскую форму, Блэкберн ускорил шаги.

Он находился в нескольких десятках метров от раненого, когда услышал шум мотора. Определенно внедорожник, возможно армейский. Подмога? Однако этот звук почему-то заставил Блэкберна остановиться. Это был не знакомый рев дизельного мотора «Катерпиллар», которые стояли на «Страйкерах», низкое утробное бурчание скорее напоминало шум восьмицилиндрового двигателя «V8». Наверняка не «Страйкер», вообще не американская машина. Блэкберн спрятался за помятым фургоном, и в этот момент на дороге показался первый из трех шестиколесных БТР-152 советского производства. За машинами следовала толпа молодых людей в сильно поношенной солдатской форме.

Блэк до конца жизни не смог забыть того, что произошло потом. Как все солдаты, он видел в Ираке много такого, чего ему отнюдь не хотелось видеть, но такова была его работа. Если не хочешь видеть, как невинных людей убивают и калечат, не вступай в армию. Наблюдая, как стекленеют глаза той девушки около невзорвавшейся бомбы, он понял, что существует нечто еще более страшное. Он был первым и последним мужчиной в ее жизни, который держал ее в объятиях — перед смертью. Но эту картину затмило то, что сейчас разворачивалось на его глазах. Позднее Блэк с мрачным удовлетворением говорил себе, что это пошло ему на пользу. После того дня он навсегда оставил идиотские мысли насчет благородной и справедливой войны.

Услышав шум машин, раненый солдат кое-как ухитрился приподняться на локте и замахал рукой. БТР со скрежетом остановился. Бронированный люк открылся, и на землю спрыгнул человек в шароварах и тюрбане, с лицом, закрытым куском ткани, и заговорил с американцем. Из недр БТР вылезли еще боевики с «Калашниковыми» и окружили солдата; к ним присоединились другие молодые люди в восточной одежде. Видимо, парень в тюрбане и морпех нашли общий язык — скорее всего, английский, — но затем араб махнул кому-то рукой, появился человек с видеокамерой и начал снимать. Араб отступил назад и вытащил длинный кинжал, зазубренный, как хлебный нож, но длиннее, — казалось, он был специально предназначен для того, что араб собирался сделать. Он схватил американского солдата за волосы и рубанул по шее; кровь брызнула во все стороны, а он продолжал работать ножом с такой яростью, что через двадцать секунд голова отделилась от тела. Блэкберн боялся, что закричит, но инстинкт самосохранения оказался сильнее ужаса. Когда убийца поднял голову солдата, чтобы остальные полюбовались ею, край тюрбана соскользнул, и Блэкберн постарался как следует запомнить это лицо: чисто выбритое, что было необычно, высокие скулы и маленькие глазки-щелочки. Араб оскалил зубы, откусил нос мертвого и выплюнул его. Солдатня пришла в восторг, все начали палить в воздух и выкрикивать какие-то фразы, смысл которых Блэкберн не смог разобрать. Затем командир приказал экипажу садиться в машину, и она медленно поехала прочь; скандирующая толпа следовала за ней.

10

Рязань, Россия


Все выглядело замечательно, но Диме это не нравилось. Из окна своего импровизированного командного центра он наблюдал за тем, как гигантский Ми-26, «Летающая корова», крупнейший в мире транспортный вертолет, который он заказал, снижался над посадочной площадкой. В нем с легкостью могли поместиться восемьдесят солдат и даже восьмиколесный БТР. Дима подумал о том, что Зирак и Грегорин, прилетев в Москву, наверное, обнаружили Владимира с собранными чемоданами у ворот тюрьмы.

Дима поражался скорости, с которой ему доставляли все, о чем он просил. Но в глубине души он знал: все это слишком хорошо, чтобы быть правдой; поэтому он позвонил Палеву.

— Нам нужно поговорить.

— Мы уже говорим.

— Не по телефону, лично. Иначе я выхожу из игры.

Он повесил трубку, не дожидаясь возражений старика.

План сформировался быстро. «Корова» сбросит команду и транспорт в десяти километрах от лагеря, вне пределов слышимости. Бурдуковский раздобыл пару «пейканов», самых популярных иранских легковушек, для передовой группы, которой предстояло провести последнюю разведку, а затем отключить электричество в лагере. После команда с помощью канатов поднимется на стены и, пользуясь глушителями, начнет зачищать здания, пока не найдет Кафарова. А тем временем «Корова» переместится в условленное место и будет ждать их там. Они еще успеют вернуться к завтраку.

Но люди, прилетевшие вместе с Димой в Рязань, вызывали у него подозрения. Затем он узнал, что ему «передали» отряд из пятидесяти десантников «для поддержки» и еще вертолет с людьми из другого подразделения.

«Специальный» вертолет ГРУ Ми-8 приземлился рядом с «Коровой». Дверца пассажирского отсека распахнулась, и показался Палев. Дима смотрел, как старик ковыляет к зданию. Из дверей вышел комендант, чтобы приветствовать нежданного гостя. Палев, судя по всему, прибыл один. Это кое о чем говорило. Люди его ранга никогда не путешествовали без помощников и охраны. Васлов показал ему здание, где Дима устроил свой командный центр, и хотел было пойти следом, но Палев жестом велел ему остаться. Тот понял: разговор будет конфиденциальным.

Когда Палев вошел, Дима уже сидел за столом. Инстинктивно начальник оглядел комнату, быстро обшарил взглядом каждый угол.

— Я тут уже все проверил; «жучков» нет, можете говорить спокойно.

Палев осторожно опустился в кресло с таким видом, как будто всю дорогу от Москвы шел пешком.

— Ты получаешь все, что нужно?

— Вы только представьте себе: здесь удовлетворяют каждую мою прихоть. — Дима ухмыльнулся. — Спасибо вам за снабжение.

Старик кивнул.

— Если все пойдет не так, как вы хотите, я все же надеюсь, что вы выполните обещание.

— Ах, те фотографии… — Палев вздохнул. — Если все пойдет не так, сомневаюсь, что мы с тобой еще увидимся.

— Я так и думал. Вы так отчаянно жаждете провернуть это дельце, что бросаете на него все ресурсы. Мы должны забрать не только Кафарова, верно?

Палев сидел, сложив руки на коленях.

— Понятия не имею, о чем ты.

Дима стукнул кулаком по столу:

— Не надо меня злить!

— Возникли кое-какие… затруднения. Даже Тимофееву приходится действовать осторожно. Один неверный шаг, и, несмотря на его министерский портфель, мы все окажемся в глубокой заднице.

Заметив капли пота, выступившие у старика на лбу, Дима понял, что интуиция его не подвела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию