Джек Ричер, или Я уйду завтра - читать онлайн книгу. Автор: Ли Чайлд cтр.№ 105

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джек Ричер, или Я уйду завтра | Автор книги - Ли Чайлд

Cтраница 105
читать онлайн книги бесплатно

Глава 83

Я нажал на кнопку, и наружу с легким щелчком выскочило лезвие – громкий звук в тихой комнате, неприятный для меня. Я не люблю ножи и никогда не любил. У меня нет настоящего таланта для владения ими.

Но я обладаю инстинктом самосохранения, как любой другой человек. Возможно, у меня он развит лучше, чем у большинства остальных людей.

Начиная с пяти лет я постоянно вступал в схватки и ни разу не потерпел серьезного поражения. Кроме того, я из тех парней, что смотрят по сторонам и учатся. Я видел поединки на ножах в самых разных частях мира – на Дальнем Востоке, в Европе, на бесплодных лесных землях возле военных баз на юге Соединенных Штатов, на улицах и в переулках, возле баров и в бильярдных.

Первое правило: не получай ранений в начале схватки, кровотечение очень быстро отнимет у тебя силы.

Светлана была почти на фут ниже меня, коренастой и широкоплечей, с пропорционально развитыми руками. Лиля, более высокая, с длинными изящными руками, двигалась легко и уверенно. Однако в целом, несмотря на то что их клинки были на шесть дюймов длиннее, я обладал преимуществом.

К тому же я только что изменил правила игры, и они не успели прийти в себя.

И еще: они дрались для развлечения, а я бился за свою жизнь.

Я хотел попасть на кухню, поэтому переместился к Светлане, которая загораживала мне путь туда. Она приподнялась на цыпочки, опустив нож почти к коленям, сделала ложное движение влево, потом вправо. Я держал свой нож низко, на том же уровне. Она нанесла удар, я отпрянул назад, и ее лезвие пронеслось мимо моего бедра. В следующее мгновение я резко наклонился вперед, развернул плечи и провел хук слева. Костяшки пальцев скользнули вдоль брови и ударили ее в нос.

Она удивилась – как и большинство специалистов по бою на ножах, Светлана считала, что все сводится к стали. Она забыла, что у человека две руки.

Ее отбросило назад, и Лиля, низко опустив клинок и делая быстрые короткие выпады, атаковала меня слева. Ее рот исказила уродливая гримаса, она полностью сконцентрировалась, понимая, что игры закончились и о развлечениях следует забыть. Размахивая ножом, она качнулась вперед и тут же отскочила назад. Некоторое время мы танцевали этот нелегкий танец, и наше дыхание постепенно становилось тяжелым и отрывистым. Воздух вокруг нас наполнился пылью, запахом пота и страха. Обе женщины не сводили глаз с моего клинка, я следил за их ножами.

Светлана сделала шаг и тут же отступила. Лиля устремилась в атаку и остановилась, балансируя на кончиках пальцев. Стоя на месте, я потянулся вперед и попытался нанести мощный удар в лицо Лили. Резкий, со всей дури. Словно собирался забросить мяч на четыреста футов. Лиля отпрянула, она знала, что мне ее не достать, – она все правильно рассчитала. Светлана не сомневалась, что я совершаю ошибку, – она полностью доверяла Лиле.

Но я знал, что промахнусь, потому что с самого начала так и планировал.

Внезапно я остановил правую руку, изменил направление движения на противоположное и сделал неожиданный выпад в сторону Светланы. Мне удалось рассечь ей лоб; удар получился довольно сильным, и я почувствовал, как клинок задел кость. Прядь волос упала ей на грудь. «Бенчмейд» сработал, как и должен был. Сталь Д2 – можно бросить на лезвие банкноту в десять долларов и получить две пятерки сдачи. Между бровями и волосами Светланы появилась шестидюймовая горизонтальная рана, я рассек плоть до самой кости.

Светлана отскочила назад и замерла на месте. Боли она не испытывала – пока.

Раны на лбу не бывают смертельными. Однако они сильно кровоточат, и через несколько секунд кровь заливала Светлане глаза, ослепляя. Если бы я был в ботинках, то прикончил бы ее сразу. Сбил бы с ног подсечкой и довел дело до конца ударами по голове. Однако я не хотел рисковать костями ног и бить ее по телу, подобному пожарному гидранту, понимая, что потеря мобильности неизбежно приведет меня к гибели.

Поэтому я отскочил назад.

И в этот момент Лиля резко меня атаковала.

Продолжая отступать, я сумел увернуться от сверкающей дуги ее клинка. Влево, вправо – я ударился спиной о стену. Однако я был к этому готов, выждал, когда рука Лили окажется поперек ее тела, и резко толкнул ее плечом. Затем я рванулся к Светлане, которая крутилась на месте, пытаясь стереть заливающую глаза кровь. Я отбросил в сторону ее руку с ножом, острие моего клинка задело ее шею возле ключицы, и я мгновенно отскочил назад.

И тут Лиля меня достала.

Она решила проблему, увеличив длину своего оружия и перехватив нож кончиками пальцев за нижнюю часть рукояти. Она выбрала все возможности до половины дюйма. Опираясь на выставленную вперед ногу, она наклонилась, вытянулась и отчаянно полоснула меня по животу. Ее волосы разметались по плечам.

Лиля не промахнулась.

Плохая рана, широкий замах, сильная рука, острое, как бритва, лезвие. Очень плохая – диагональ прошла ниже моего пупка, но выше резинки трусов. Пока боли не было. Лишь странный сигнал от кожи, сообщившей мне о потере целостности.

Я на миг замер. Такого не может быть. Тем не менее я поступил так же, как во всех случаях, когда кто-то причинял мне боль. Я сделал шаг вперед, а не назад, понимая, что сила инерции увела нож Лили за мое бедро. В этот момент мой клинок находился низко; я нацелился в ее бедро, глубоко вонзил в него лезвие, в следующее мгновение оперся на ту ногу, что находилась сзади, и врезал ей левым кулаком в лицо. Я не промахнулся, и удар получился мощным и ошеломил ее. Лилю отбросило в сторону, я же ринулся к Светлане.

Ее лицо превратилось в кровавую маску. Светлана сделала выпад ножом вправо, потом влево. И открылась. Я шагнул вперед, полоснул ее по внутренней стороне правого предплечья и рассек вены, мышцы и сухожилия до самой кости. Она взвыла, но не от боли – боль придет позднее или уже не придет. Светлана выла от страха, потому что с ней было покончено, ее рука стала бесполезной. Я развернул ее, толкнув в плечо, и вонзил клинок в область почек – все четыре дюйма, резким боковым ударом. Вполне безопасно – там нет ребер, никакой опасности для лезвия, которое могло бы застрять в кости. Через почки проходят большие потоки крови, и там множество артерий. Спросите у любого больного на диализе. Вся кровь человека циркулирует через почки множество раз за день – пинты крови, галлоны. Сейчас кровь Светланы выливалась наружу, и она уже не вернется обратно.

Она упала на колени.

Лиля пыталась прийти в себя; у нее был сломан нос, безупречное лицо изуродовано. Она бросилась на меня. Я сделал ложное движение влево, а сам сместился вправо. Мы танцевали возле стоящей на коленях Светланы, сделав целый круг. Я вернулся к тому месту, откуда мы начали, и метнулся на кухню. Промчавшись между стойками, я схватил один из стульев, которые бросила туда Светлана, и левой рукой метнул его в Лилю. Она попыталась увернуться, сгорбилась, и стул ударил ее по спине.

Я выскочил из кухни, обошел Светлану сзади, схватил левой рукой за волосы и рванул ее голову назад. Наклонился над ней и перерезал ей горло от уха до уха. Трудная работа, даже для великолепного лезвия «Бенчмейд». Мне пришлось нажимать, протаскивать нож и пилить, чтобы справиться с мускулами, жиром, твердой плотью и связками. Сталь скрипела, ударяясь о кость. Из рассеченного дыхательного горла Светланы вырывались хриплые свистящие звуки, она мучительно ловила воздух широко раскрытым ртом. Наконец из артерии хлынул фонтан крови, пульсирующая струя ударила в стену, намочила мне руку, и та стала скользкой. Я отпустил волосы, и Светлана упала вперед, глухо ударившись лицом о пол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию