Джанет была охвачена яростью. Она не привыкла,
чтобы ее так нагло обманывали. Впрочем, гнев быстро угас, и взял верх традиционно
присущий шотландцам здравый смысл.
Когда к ней явилась та служанка и попросила
позволения навестить больную мать, Джанет с готовностью вошла в ее положение.
Больше того, она сказала, что сама поедет вместе со служанкой к ее матери и
захватит корзину с деликатесами, чтобы хорошее питание поскорее поставило
бедную женщину на ноги.
Служанка пришла в ужас. Она не знала, что
делать с добрыми намерениями госпожи. Под конец, разрыдавшись, она призналась в
обмане. Тогда Джанет послала за второй служанкой и объявила им обеим свой
приговор.
— Ты, — обратилась она к плачущей
девушке, — получишь пять плетей. Это легкое наказание, но я надеюсь, что
угрызения совести добавят тебе страданий. Зато теперь я буду знать, что ты меня
больше никогда не посмеешь обмануть. Если бы ты честно попросила разрешения
погулять на масленице, я отпустила бы тебя. Конечно, при условии выполнения
работы.
Девушка рухнула на колени и поцеловала край
платья своей госпожи. После этого Джанет обратила суровый взор на вторую
служанку.
— Твой проступок многократно хуже, —
строгим голосом проговорила она. — По твоему наущению твоя подруга солгала
мне. Ты получишь десять плетей после работы. А ночь проведешь в часовне, где
будешь молить Святую Деву Марию о том, чтобы она наставила тебя на путь
истинный. Я пойду с тобой, дабы ты не поддалась соблазну заснуть. И учтите:
отныне если кто-нибудь из прислуги попытается обмануть меня, будет немедленно
уволен.
Для слуг эта история послужила хорошим уроком.
Впрочем, и для Джанет тоже. Она решила больше ни в чем не потакать им. За
исключением Мамуда. Его она баловала и разрешала многое.
Он оказался воистину бесценным подарком. С
каждым днем негр все лучше говорил по-итальянски. Он много времени проводил с
Адамом, рассказывая ему о своей родине, показывая, как выслеживать разных
мелких животных и ставить на них капканы. Наконец, он учил мальчика арабскому.
Джанет частенько присоединялась к ним в эти минуты. Она любила языки и обладала
способностями к ним.
Мамуд оказался также отличным мореходом. И вот
в один из дней в начале февраля, когда Джанет во время традиционной для этих
мест сиесты не спалось, она позвала к себе Мамуда и попросила его приготовить
парусную лодку. Заглянув в комнату к младшему брату, она застала Адама спящим.
Поцеловав мальчика в каштановую головку, она не стала его беспокоить.
Встретившись на террасе с одним из слуг, она сказала:
— Передай бабушке, что я отправилась
кататься на лодке с Мамудом и вернусь к закату.
Слуга кивнул и Джанет спустилась к пляжу, где
ее ожидал Мамуд с лодкой.
День стоял замечательный, погода была мягкая и
теплая, дул легкий ветерок. Лазурное море кое-где пенилось белоснежными
кружевами и искрилось на солнце. Джанет заметила, что Мамуд захватил корзину с
белым хлебом, кругом сыра, фруктами и фляжкой вина, которую положил в углу
лодки на корме. Она похвалила его за предусмотрительность. В ответ он
улыбнулся, обнажив два ряда ровных белоснежных зубов.
Они приплыли в ее любимую бухточку, и Джанет
приказала Мамуду опустить парус. Через некоторое время лодка мягко уткнулась
носом в песок. Забрав корзинку, она спрыгнула на берег.
— Хотите поплавать, миледи?
— Да, а ты, Мамуд?
— Я тоже. Я очень люблю море.
Джанет показала ему на удаленную узкую полоску
пляжа:
— Хорошо, иди туда.
— Но я должен следить, госпожа, чтобы вы
не утонули.
— Не беспокойся за меня, я хорошо плаваю,
мой добрый Мамуд. Ступай.
Он неохотно покинул ее. Оставшись одна, Джанет
скинула простую крестьянскую юбку, легкий лиф и вошла в море. Вода была
прохладной и приятно щекотала кожу. Джанет медленно поплыла вперед, отдавшись
во власть легкого течения. Через некоторое время она повернула назад, выбралась
на берег и упала на теплый песок. Распустив волосы, она выжала из них воду и
заплела в косу. Обсохнув, Джанет вновь оделась.
Вдали в волнах то показывалась, то исчезала
курчавая голова Мамуда, который действительно чувствовал себя в воде как рыба.
Когда он вернулся к ней, она приказала ему сесть рядом. Затем Джанет расстелила
на песке салфетку и разложила на ней припасы из корзины.
От солнца и сладкого вина Джанет разомлела и,
сидя на песке, лениво разглядывала молодого негра, сидевшего перед ней. Джанет
была общительной, любопытной девушкой, и если бы не недавняя помолвка с Руди и
связанные с этим событием хлопоты, она, конечно, уже давно знала бы про Мамуда
все. А так черный раб проводил гораздо больше времени с ее братом, и тот уж
наверняка знал всю его подноготную. Вдруг она поняла, что больше не может
сдерживать нахлынувшее на нее любопытство.
— Мамуд, — сказала она, — я
хочу, чтобы ты рассказал мне о своей прошлой жизни. Ты всегда был рабом?
— Нет, госпожа. Я сын вождя нашего
племени. Однажды работорговцы-магометане совершили набег на нашу деревню. Я
остался при жене и сыне, чтобы не дать их в обиду, потому и был пленен. Единственным
утешением для меня служит то, что моя семья не пострадала.
— Ты женат? Значит, не можешь быть
евнухом.
— Торговец нарочно сказал так, чтобы лорд
Рудольфе купил меня.
— Ой… — тоненьким голоском пролепетала
Джанет. Раб рассмеялся:
— Вам нечего опасаться, госпожа. По
меркам нашего племени вы совсем не красивы.
Джанет с удивлением посмотрела на него, не
зная, что делать: оскорбиться или вздохнуть с облегчением. Наконец она
рассмеялась:
— Ладно, пусть это будет нашей маленькой
тайной, Мамуд. Я постараюсь придумать способ вызволить тебя из рабства.
— Благодарю вас, госпожа. Я сделаю все,
чтобы вновь обрести свободу.
Захватив корзинку, Мамуд помог девушке взойти
в лодку и оттолкнул ее от берега. Поставив парус, он стал ловить ветер. Солнце
как раз начало клониться к лазурному морскому горизонту. Стараясь держаться
берега, негр направил лодку обратно к Аркобалено.
Завернув за небольшой мыс, они увидели в бухте
стоявшее на якоре судно, которое зашло сюда явно за тем, чтобы пополнить запасы
пресной воды. Раб стал править к нему.
— Что ты делаешь, Мамуд? У нас нет
времени на посещение этого корабля. К тому же он не похож на торговое судно.
Поворачивай лодку.
Негр неподвижно смотрел прямо перед собой,
крепко ухватившись за румпель.
— Я приказываю тебе, Мамуд! Немедленно
разверни лодку! Скоро уже сядет солнце, а мы должны успеть домой до сумерек.
— Вы не попадете домой, моя госпожа. Я же
говорил, что сделаю все, чтобы вернуть свободу. Ради этого я собираюсь продать
вас сейчас работорговцу.