Мишн-Флэтс - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Лэндей cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мишн-Флэтс | Автор книги - Уильям Лэндей

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Проснувшись, я спросил:

– Который час?

– Почти два часа ночи.

– А что это за больница?

– «Бостон-Сити». Не волнуйся, жить будешь. Врачи решили ночку за тобой понаблюдать, а утром гуляй на все четыре стороны. Как себя чувствуешь?

– Как кот из мультфильма, когда его шмяк сковородой по голове! И вокруг головы нарисованы черточки и звездочки... Все в башке вибрирует.

– Насчет сковороды по голове не знаю. Не имел счастья изведать. А что ты такой сонный – это тебе сделали обезболивающий укол.

– Сам догадался... Келли, вы знаете, Брекстон помог мне!

– Он просто решил тебя не убивать. Это не значит помог.

– Нет. Я потерял равновесие и начал падать с купольного мостика. Он схватил меня в последний момент за шиворот и втащил обратно. Я мог переломать все кости или вообще убиться. Он спас мне жизнь!

– Давай не будем преувеличивать. Он сделал то, что считал нужным сделать. Почему он это сделал – можно только гадать. Так или иначе, вешать ему за это медаль на грудь не советую.

– Пожалуй, вы правы. Мистер Келли, а отчего вы...

– Ну, спрашивай, не стесняйся.

– Отчего вы постоянно пропадали, когда вы мне были так нужны? Куда вы все это время исчезали?

– Ходил на могилу дочери.

Я вдруг вспомнил фотографию на комоде в его доме – бледненькая девочка со строгим лицом.

– На могилу Терезы?

– Да, Терезы.

– Она была младшей сестрой Кэролайн?

– Да. Но совсем на нее не похожа. Более чувствительная. Более ласковая. – Он спохватился и с улыбкой поправился: – Не то чтобы Кэролайн была совсем уж нечувствительная и черствая...

Поправка вышла не слишком убедительной. Он смутился и замолчал.

– А вы знаете, Кэролайн не захотела со мной даже разговаривать!

– Можно ли ее в этом винить?

– Нет. К счастью, хоть вы здесь, со мной. Вы же не верите, что я убийца?

– Мы этот вопрос уже обсудили. Не начинай снова.

– Повторите, что вы сказали.

Келли снял очки, потер пальцами глаза, не спеша спрятал очки в велюровый футляр.

– Я не думаю, что это ты убил Данцигера.

– Вот это правильно! Потому что я не убивал Данцигера.

Мои глаза снова закрылись, и я опять на какое-то время вырубился.

Проснувшись, я сразу вернулся к прежнему разговору:

– Отчего умерла Тереза?

– Рак.

– А сколько ей было лет, когда... Извините. Наверное, вам не хочется говорить на эту тему...

– Да нет, все в порядке. В восемь лет она заболела. В десять умерла.

– Трагично.

– Рак пожирает человека. Как я понимаю, он питается живым человеком. Человек сам, собственным телом кормит своего внутреннего убийцу. – Келли печально помолчал. – Но то, что я хотел подольше побыть на могиле дочери, не может служить мне оправданием. Ты прав, когда возмущенно спрашиваешь: где вы пропадали? Мы приехали в Бостон как напарники, и я не имел права бросать тебя. Это первая заповедь полицейских – не оставлять товарища в трудной ситуации. Извини.

– Вы часто бывали на могиле?

– Старался приходить каждый день. На несколько часов.

– Что вы там делали?

– Просто сидел.

– Зачем? – наивно спросил я.

– Чтобы ближе быть.

После похорон я ни разу не ходил на могилу матери. Мне это казалось бессмысленным занятием. Она всегда была рядом со мной.

– Разве это не значит растравлять старую рану? – спросил я.

– Старые раны заживают, Бен. Не до конца, но заживают.

Мне до сих пор непонятно, какую роль сыграла та давняя утрата дочери в решении Келли прийти в больницу и целую ночь сидеть у моей кровати. Возможно, Келли ощутил что-то вроде отцовского инстинкта – защитить своего ребенка. Теперь его ребенком был я. А болезнь моей матери, которая тоже пожирала ее заживо, служила еще одним мостиком между мной и Келли. Мы пережили примерно одно и то же.

Тогда, в больничной палате, разговор о смерти близких создал гнетущее настроение у обоих. Я поспешил сменить тему.

– Ну, как кроссворд? Справляетесь?

– А, это. Нашел в приемном зале. Идет со скрипом. Ты спи, Бен, на меня внимания не обращай.

Хоть я не хотел спать, но тут же заснул.

И во сне думал – не приснилось ли мне все приключение в церкви? Действительно ли Гиттенс намеревался хладнокровно убить Брекстона? Какие у меня доказательства? «Прочитал желание в его глазах». Хороша улика!

Не такова ли судьба любого события в прошлом? Оно мгновенно падает жертвой ненаблюдательных свидетелей, плохой памяти, ложных отчетов. Историческая правда – если таковая существует в принципе – теряется в тумане нечетких свидетельств. Ах, хоть диссертацию пиши: «Историческая правда как коллективная выдумка». Дойдут ли у меня когда-либо руки до чего-нибудь подобного?

«Вот упекут на всю катушку за убийство – десять диссертаций успеешь накатать за решеткой!» – шепнул подлый голос во сне.

Я проснулся и думал дальше. Уже яснее.

Нет, мне не привиделось. Гиттенс намеревался застрелить Брекстона. Я дал Брекстону возможность удрать, чтобы Гиттенс его не прикончил. Из двух зол я выбрал... какое? Меньшее? Большее? Или оба зла одинаковы?

Так или иначе, я спас Брекстону жизнь.

Я открыл глаза. Келли по-прежнему возился с кроссвордом. Сколько же я спал? Минуту или час?

– Мистер Келли, можно вас спросить кое о чем? Мне кажется, что Гиттенс... – Тут я осекся. Я вдруг передумал. Голова болела страшно. Возможно, я все-таки не прав насчет Гиттенса. Я измыслил немыслимое. – А-а, сам не знаю...

– Ты спи, спи, Бен. Я еще посижу.

Я хотел поблагодарить его – за все. Ведь он один, только он один...

Горло у меня перехватило. Я не мог ни слова из себя выдавить. Рыба, выброшенная на берег.

– Все в порядке, Бен. Не напрягайся. Тебе надо хорошенько отоспаться. Утром будешь как новенький.

* * *

Мне приснился кошмарный сон.

Начался он красиво – я парил высоко-высоко над озером, в котором не было воды, но плавали рыбы и качались водоросли. На душе было чудесно. Пока я не почувствовал – я парю с такой легкостью лишь до первого своего движения. Как только я пошевелю рукой, или ногой, или хотя бы пальцем – все, мне конец, я упаду вниз с сумасшедшей высоты. Долго, очень долго я крепился, старался не шевелиться. Но с каждым мгновением неподвижность становилась все мучительнее. Вот-вот это случится. Вот-вот. И... случилось!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению