Мишн-Флэтс - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Лэндей cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мишн-Флэтс | Автор книги - Уильям Лэндей

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Деньги есть?

– Нет.

– Нам нужны – в магазин.

– Увы и ах.

– Ты че – заблудился?

– Нет. Я же сказал – друга жду. Он внутри.

– Нам и нужно-то немного – всего доллар, – сказал тот, что потемнее.

– Говорю вам...

– Брось ты, парень, какой-то вшивый доллар!

Я хмыкнул, вытащил из кармана бумажник и дал ребятам один доллар.

– А ты лапшу вешал, что денег у тебя нет, – протянул светленький.

– Я только сказал, что вам давать не собираюсь.

– А таки дал!

– Ну и что?

– Целый доллар отвалил. Щедрый мужик! Мог бы и один сраный цент дать. Ладно, не жмись. У тебя полный лопатник долларов, я же видел. Нам во как нужно в магазин!

– Нет, ребята, уж вы извините.

– Нам чего пожрать – понимаешь?

– Да, с голоду подыхаем – понимаешь? – насмешливо заканючил второй.

– Хватит. Больше ничего не получите.

– Как это – не получите? Я ж тебе сказал – нам позарез нужно!

Я отрицательно мотнул головой. Возможно, пришло время пояснить, что я полицейский.

Но поскольку это были только подростки, то я не стал гнать волну. С формальной точки зрения я тут, в Бостоне, никакой не полицейский. Моя юрисдикция заканчивается в Версале, штат Мэн. В Бостоне я рядовой турист.

– Получили от меня доллар, друзья, на том и закончим.

Тот, что потемнее, стал медленно передвигаться мне за спину.

– Я видел у тебя бумажник, набитый деньгами! – Хоть и щупловатый, он был выше меня ростом. Теперь он щурился хуже прежнего, и я начал нервничать.

– Не жмись, помоги людям в беде, – сказал светленький. Он шагнул ко мне. Не то чтобы с угрозой, но при этом он оказался так близко от меня, что я машинально вытянул руку и упер пальцы ему в грудь.

– Э-э! – сказал я.

– Ты чего меня лапаешь! – сразу взорвался светленький. – На драку нарываешься, или что?

– Ни на что я не нарываюсь!

Тот, что потемнее, сказал:

– Не заводитесь. Ведь можно и без рук, по-доброму. Вижу, дядя добрый, он и так даст.

– Вы просили доллар – получили. И все, проехали.

– Я у тебя не доллар спрашивал. Я спрашивал: деньги есть? А ты сразу меня трогать! Будет всякий меня трогать!

– Никто тебя не трогал.

– Я что – тебя обзывал?

– Нет.

– Вот-вот, просто беседовали. Я попросил у тебя помощи. А ты вдруг в бутылку полез!

– Ни в какую бутылку я не полез! Давайте так, ребята, говорю вам с полным к вам уважением: идите своей дорогой, пожалуйста.

– Тротуар не купленный. Где хотим, там и стоим. Ты посылаешь нас куда подальше только потому, что мы попросили о помощи? Так? Дал один поганый доллар и считаешь, что можешь нами командовать?

– Ничего такого я не говорил.

– Ты так подумал. По морде вижу.

Ничего такого я не думал.

– Думал, думал!

Светленький похлопал меня по правому карману брюк, откуда я доставал бумажник.

Я отбросил его руку – по мере возможности не слишком резко.

– Нечего меня трогать, – сказал я.

– Ты чего пихаешься, гад? Мы разговариваем, а ты руками не по делу машешь!

В этот момент из магазина вышел Келли. Ему достаточно было одного взгляда, чтобы понять ситуацию.

– Пошли, Бен, – сказал он, – некогда нам тут прохлаждаться. Я хочу навестить мою дочку.

Он взял меня за локоть и потянул за собой. Мы сели в машину.

Оба подростка проводили меня злыми взглядами, но ничего не сказали и с места не двинулись.

– Словно другая вселенная, – пробормотал я.

Келли никак не отозвался. И эта констатация факта никак не облегчила мою душу.

12

Предварительное судебное разбирательство в окружном суде Мишн-Флэтс.

Без четверти час. К этому времени судья Хилтон Белл уже отсидел задницу – поэтому он не восседает в своем кресле, а расхаживает по ту сторону длинного судейского стола.

Судья работает с девяти утра – в бешеном темпе, без единого перерыва, а количество ожидающих его предварительного приговора, похоже, не уменьшается.

Изредка долетают возмущенные крики из камер-накопителей на первом этаже – там тоже битком набито.

Я сидел в первом ряду, потихоньку дурея от запаха духов и потных подмышек сидевшей рядом девицы. Из полиэтиленового пакета на ее коленях торчали кудряшки парика. Загадочная персона.

(Джону Келли хватило ума не париться в судебном зале. Он ждал меня на улице – прохладно, но свежо.)

Судья Белл сердито уставился на стеклянную стену в конце зала, за которой находилась комната ожидания. В этом «аквариуме» под охраной полицейских человек двадцать ожидали своей очереди: камера, свобода или освобождение под залог.

Судья постепенно закипал – почти в буквальном смысле слова.

Откуда-то из недр судебного здания сломанный кондиционер гнал перегретый воздух – в зале было уже под тридцать градусов.

Похоже, именно в этот день бостонскую полицию угораздило арестовать половину населения города – и всех навесить на бедную распаренную голову судьи Белла.

Судья потеребил узел галстука, словно хотел сорвать с себя проклятую удавку. Глянул на потолок, помощи свыше не получил, тихо крякнул и громко вздохнул. Публика в зале невольно тоже возвела глаза к потолку. Ничего интересного, кроме темных разводов от последнего дождя.

Момент рассеянной задумчивости миновал. Судья рухнул в кресло.

– Следующее дело!

– Номер девяносто семь дробь семь-семь-восемь-восемь, – объявил секретарь и забарабанил дальше скороговоркой: – Народ против Джеральда Макниза Третьего, известного также под именами Джи-Мак, Джи-Мани и Трей Макниз. Стража, ввести обвиняемого!

– Ввести обвиняемого! – эхом повторил судебный офицер, открыв дверь в коридор.

Приуставшая публика уже привыкла к этому ритуалу перекрикиваний.

Мы видели, как со стула в «аквариуме» встает мужчина и в сопровождении полицейского направляется к нам в зал.

– Обвинение? – опять рявкнул судья.

Молоденький помощник окружного прокурора вскочил с места.

Его младенческое личико было залито потом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению