Безмолвный Джо - читать онлайн книгу. Автор: Т. Джефферсон Паркер cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безмолвный Джо | Автор книги - Т. Джефферсон Паркер

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Я расспросил про три места, где Алекса и Саванну видели за последние четыре дня: ранчо Санта-Фе, Большой Медведь и Голливуд.

– Нет, – ответила она.

"Значит, новые точки", – подумал я.

– Он не доверяет старым убежищам...

Она согласно кивнула.

– У него нюх на такие вещи. Иногда это переходит в паранойю, но почти всегда он оказывается прав. Я побывала в его старых местах и расспрашивала о нем. Ничего. Полагаю, у Алекса достаточно мозгов, чтобы найти что-нибудь поновее.

– На чем он ездит?

– Черный "порше-каррера", который он любит почти так же, как меня.

– Ну это вряд ли.

– Можете шутить, если угодно.

– Нет, я...

– ...я знаю, что вы хотели сказать.

– Но я действительно так думаю.

– Вы безнадежны.

Я так и не понял, что она имела в виду, но мое замечание, похоже, оказалось неуместным.

– Что вы сказали агентам ФБР?

– То же, что и Уоррену. Что я с самого начала знала, что Саванну не похищали. Но поскольку они давно убедили себя, что она похищена, мои усилия их переубедить оказались напрасными. Но если уж спрашивают, то спрашивают по-настоящему. В тот день я торчала в их кабинете в Санта-Ане четыре часа подряд вместе с этим парнем по имени Стив. И потом еще час на следующий день. Я согласилась, чтобы они подключили свой магнитофон к обоим моим телефонам – домашнему и рабочему. В противном случае мне грозило обвинение в отказе сотрудничать с органами правопорядка. Их диктофон автоматически включается на втором звонке и определяет номер, с которого звонят. А еще эти чертовы белые машины, которые следуют за мной везде, куда бы я ни отправилась. И эти придурки. Я окрестила их Сьют и Гут. Им, видите ли, даже лень ответить на мое приветствие. Я рассказала о них агентам ФБР, но они по-прежнему таскаются за мной, как хвосты. Я уже близка к тому, чтобы закрыть магазин и умотать на Фиджи на месячишко. Я не высыпаюсь, не могу есть, а только работаю и пью. Я потеряла своего парня и теряю жизнь. Черт возьми, это просто изматывает.

– Думаю, вам стоит поехать на Фиджи.

– Я не брошу Алекса. Да, он с причудами, но я нужна ему. И вот что я вам еще скажу. Еще несколько таких недель и кое-кто может просто взбеситься. И я думаю, это будет Алекс. Пока продолжается эта каждодневная нервотрепка, меня не покидает страх.

– Алекс знает человека по имени Джон Гэйлен?

Подумав, Крисса помотала головой:

– Такого имени я не слышала. Но у Алекса полно знакомых.

Я снова оглянулся на двух следящих за нами парней.

– Попробую потолковать с этими ребятами. Если они из службы правопорядка, особых проблем не будет.

– Упитанные парнишки.

– Не имеет значения.

Я отвез Криссу назад, подождал, пока она заберет по дороге почту, и зашел вместе с ней в салон. Она нажала кнопку автоответчика и прослушала записанные сообщения.

"Крисса, это Хайди. Как насчет немного выпить сегодня вечером после работы? Перезвони поскорее и дай знать".

Она пожала плечами:

– Вот такая у меня жизнь сейчас. Сьют, Гут, подружки и выпивка.

– Все наладится.

– У меня нет причин жаловаться. Ведь моего отца не убивали.

– Нет.

– А как вы себя чувствуете?

– Прекрасно.

– Ну да, железный парень? Прямо как Алекс, в том же роде. Ничто не трогает.

Я ничего не ответил.

– Знаете, Джо? Вы интересный мужчина. И если бы у меня не было парня, я хотела бы с вами куда-нибудь еще сходить.

– Это очень трогает. Но у меня назначено свидание на сегодня. И уже через пару часов.

Она вздохнула и улыбнулась.

– Везет же вам. Таких, как вы, мой папа называет настоящими бойскаутами. Вы попали в не подходящий для вас век или не то десятилетие. Но мне нравится.

– Благодарю за помощь. Возьмите.

И я протянул ей свою визитную карточку с номерами домашнего и мобильного телефонов.

– Можете положить ее рядом с визиткой Бо Уоррена, – добавил я. – Но, надеюсь, мне вы позвоните первому.

– Об этом не беспокойтесь, Джо. А это вам, надевайте ее иногда.

Она сняла терракотовую шляпу и вручила мне.

– Спасибо.

– И еще мне хочется сказать вам одну вещь: эта штука у вас на лице не настолько ужасна, как вы думаете. А вторая половина просто прекрасна. У вас такие густые светлые волосы, красивые карие глаза и великолепно очерченный подбородок. Старайтесь почаще улыбаться – поверьте, у вас неотразимая улыбка. Высокие мужчины временами так сексапильны... Я почувствовал, как кровь прилила к лицу, появилось легкое покалывание в шрамах и завибрировало в груди.

– Не знаю, что и сказать.

– А ничего и не надо говорить.

* * *

Минуя автостоянку, я подошел к автобусной остановке. Улыбаясь, Сьют и Гут болтали между собой. У Сьюта под костюмом угадывалась гора мышц, а предплечья Гута напоминали лапы кузнеца.

Я показал им значок полицейского, они предъявили мне свои.

– Мы знаем, кто ты такой, Трона, – начал Гут. – Меня зовут Ходж. А это Чепман. Служба безопасности транспортного управления к твоим услугам.

– Зачем вы ее преследуете?

– Это наша работа.

– Идея Рупаски?

– Это не нашего ума дело, есть люди и повыше.

– Но с какой целью?

– Это тебя вовсе не касается. Могу лишь сказать, что само занятие довольно тоскливое. Телка недурна собой, но не думаю, что мы ей очень по душе. А вот у Чепмана почти все время стоит на нее.

Его напарник осклабился, словно услышал что-то похвальное о себе.

– Попридержи это у себя в штанах, – сказал я ему. – И еще, мистер Ходж, не называйте ее больше "телка". Мне очень не нравится, когда так называют женщин.

– Послушай, ведь в ваших войсках носят шляпы белого цвета, а не красные шапочки.

– Во-первых, не красная, а терракотовая. И впредь придерживайтесь по отношению мисс Сэндз только хороших манер.

В ответ они оба рассмеялись.

– О'кей, Трона, разумеется. А вежливо будет помахать ей этой штукой в знак приветствия?

– Нет. И если ты это сделаешь, я узнаю от нее.

– Ну и что?

– А то, что получишь крепкую взбучку.

Чепман был уверенный в себе здоровый молодой бугай. Но, похоже, он уже кое-что слышал обо мне. Улыбнувшись, он взглянул на своего напарника, потом снова на меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию