Белый Джаз - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Эллрой cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белый Джаз | Автор книги - Джеймс Эллрой

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

В центр, по мосту на Третьей улице, в Бойль-Хайтс. Свернул на юг к Уобаш – вот она, «Браунеллс Локсмитс».

Небольшая хибара на парковке.

Четыре ключа – три из них пронумерованы – вдруг удастся установить, откуда они?

Я подъехал, посигналил. Тут же появился какой-то человек и улыбнулся дежурной улыбкой продавца. «Чем могу вам помочь?»

Сунул ему свой значок и связку тех самых ключей. «158-32, 159-32, 160-32 и один ненумерованный. Для кого вы их делали?»

– Мне даже не потребуется лезть в свои записи – потому что все тридцать вторые я делаю только для одного хранилища – ну, где можно снимать кабинку.

– Следовательно, вы не знаете, кто какую кабинку арендует.

– Именно так. Ключ без номера – от входной двери, а нумерованные – для шкафчиков. И дубликатов я не стану делать без специального на то разрешения управляющего хранилищем.

– Каким именно хранилищем?

– Тем, что по адресу Норт-Эко-парк-бульвар, 1750, – оно открыто круглосуточно, если вы не знали.

– А вы за словом в карман не лезете, я смотрю.

– Ну…

– Говорите же.

– Ну…

– Баранки гну! Отвечайте сотруднику полиции! Жалобно, льстиво: «Чертовски не хочу оказаться стукачом – потому что тот парень мне понравился».

– Какой «тот парень»?

– Не знаю, как его зовут, – мексикашка боксер в весе петуха – ну, он еще постоянно в «Олимпике» дерется.

– Рубен Руис?

– Точно, он. Приходил вчера и просил дубликаты ключей с этими самыми номерами, вроде он их видел, но не смог достать ни одного из двух комплектов. Я сказал ему: «Не-а, парень, – будь ты хоть сам Рокки Марчиано».

– Так вы изготовили два одинаковых комплекта?

– Ну да – один для того, кто арендует хранилища, второй – для персонала. Управляющий специально присылал за ними человека – сказал, что арендаторам понадобились дубликаты всех ключей.

Первый комплект – для Джуниора. Второй – может быть, для Джонни Д. – приятеля Рубена.

– Дело в том, что ключи и замки там меняются постоянно – если вам случится говорить с Бобом – это управляющий – скажите, что я свои обязанности выполняю…

Я завел двигатель – парня обдало выхлопами…

Эко-парк недалеко от Сансет – огромное хранилище. Стоянка для автомобилей, никакой охраны у входа – я открыл дверь своим ключом.

Огромное пространство – перекрестные проходы, ряды кабинок. У входа – карта направлений с номерами хранилищ.

Тридцать вторые помечены ярлычком: «Джумбо». Посмотрим по карте – двумя ярусами ниже, налево – стоп:

Три кабинки – от пола до потолка – шести футов высоты каждая.

Двери в царапинах: кто-то пытался взломать замок.

Ключ в замок, распахиваю двери:

158-32: норковые шубы – на пространстве восемь футов в глубину, шесть футов в высоту.

Семь вешалок – пусты.

159-32: меховые накидки и невыделанные шкурки – навалены грудой высотой мне по плечо.

160-32: лисьи, норковые и енотовые шубы – туевы хучи – висят на вешалках, лежат грудами, одни – аккуратно сложены и расправлены, другие – брошены как попало.

Джонни – Джуниор – Рубен.

Дадли Смит, возглавляющий расследование ограбления мехового склада: обманут, надут и одурачен.

Эксли и Дьюхеймел – манипулируют КЕМ?

Норка – трогаю, обоняю. Пустые вешалки – стриптиз с Люсиль в меховой шубке? Джонни, пытающийся продать Микки Коэну партию мехов??

Рубен Руис: бывший грабитель, братья-преступники.

Попытался заполучить ключи – не вышло.

Следы взлома – отсутствие охраны у входа – открыто двадцать четыре часа в сутки.

Щелк-щелк: ключ, замок, в мозгу: достаю из кармана ручку и блокнот. В каждую кабинку – вот по такой записке:

Мне нужна информация о Джонни Дьюхеймеле, Джуни-оре Стеммонсе – и обо всем, что (или кто) с этим связано. За деньги, независимо от Эда Эксли.

Д. Клайн

Запираю двери – щелк-шелк – замок, в мозгу – к телефону.

У поворота на Сансет нахожу телефонную будку. Набираю номер Отдела административных правонарушений. Два гудка. «Ригль».

– Сид, это я.

– Ты хочешь сказать – это ты и тебе что-то надо?

– Угадал.

– Так говори – но сперва позволь мне кое-что сказать – это твое дело об убийстве выжало меня как лимон.

– В смысле?

– В смысле – Ричи Херрика нигде нет. Сначала Эксли объявляет его в розыск, потом отказывается от этой идеи, а нам так и не удается найти ни одного белого мужчины, которого часто видели бы в негритянских кварталах.

– Я знаю – лучшим способом было бы позволить Томми К. найти его для нас.

– Что крайне маловероятно, если учесть, что федералы денно и нощно стерегут этих армяшек. Господи…

– Сид, запиши-ка…

– Слушаю.

– Хранилище в Норт-Эко-парке, строение 1750.

– Ну записал. И что теперь?

– Теперь возьми свой личный автомобиль и припаркуйся на автостоянке возле хранилища. Будешь записывать номера машин всех, кто будет входить внутрь. Каждые пять или шесть часов проверяй их через транспортников – и так до завтрашнего утра. Потом позвонишь мне.

Театральные стоны: «И тогда ты расскажешь, к чему все это?»

– Расскажу потом.

– Это связано с делом Херриков?

– Это все, черт подери!

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Рубен Руис – поговорить, применить силу – чего бы мне это ни стоило.

Департамент по делам иммиграции и натурализации сообщил мне его адрес – Саут-Лома, 239. Совсем близко – я примчался туда и увидел на крыльце брата Рамона.

– Рубен в «Рейвин», вертит задницей в угоду города Лос-Анджелеса.

И снова – на колеса, в «Чавес Рейвин».

Теперь там – не протолкнуться – везде висят уведомления о выселении. «Парковка только для полицейских автомобилей» – там тоже не продохнуть: машины Управления шерифа, полицейские, фэбээровские.

Обрамленная холмами «главная улица» – мексиканские ребятишки кидают камни. На черно-белых авто – вмятины и царапины.

Подъездная дорога – узкая и пыльная. Я вошел, поднялся на вершину холма и стал смотреть:

Зеваки, путающиеся под ногами, люди в униформе – главная улица перегорожена. Дороги с рядами бревенчатых развалюх, холмы, сточные колодцы – везде понавешены плакаты с уведомлениями о выселении. Люди с фотоаппаратами снуют по дворам: федералы и кивающее сомбреро.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию