Секреты Лос-Анджелеса - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Эллрой cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секреты Лос-Анджелеса | Автор книги - Джеймс Эллрой

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Джек просматривает список: так и есть! Коутс, Рэймонд (среднего инициала нет), 9611, Южный Централ, номер 114. Дентон разворачивает свою копию.

– Две минуты отсюда. Пошли, живо!

– Возьмем их за задницу! – отвечает Джек. И чувствует себя Победителем с Большой Буквы.

* * *

Мотель «Тевир» – заведеньице на втором этаже над прачечной. Дентон медленно въезжает на парковку. Джек «окидывает взглядом лестницу, широко открытую дверь, 'ведущую к номерам.

Наверх. Короткий коридор, хлипкие двери. Джек достает револьвер. В руках у Дентона табельное оружие и пистолет тридцать восьмого калибра, который он извлек из кобуры на лодыжке. Вот и номер 114. Оба подаются назад – и в следующий миг одновременно бьют ногами в дверь. Дверь слетает с петель, с кровати вскакивает Цветной парнишка.

Цветной поднимает руки вверх. Дентон, ухмыляясь, берет его на мушку. Джек отодвигает напарника, два выстрела бьют в потолок. Джек одним прыжком оказывается в комнате. Парень пытается бежать, но Джек бьет его рукояткой револьвера по голове. Ниггер больше не дергается. Дентон заводит ему руки за спину и защелкивает наручники. Джек надевает кастет и, поигрывая им, подступает к парню.

– Лерой, Тайрон. Где они?

Крошатся зубы, окровавленный рот складывает цифры «Один-два-один». Дентон хватает его за волосы.

– Только смотри, не убей его ненароком, – говорил Джек.

Дентон плюет парню в лицо. За стеной уже слышатся крики. Джек выбегает в коридор, сворачивает за угол – останавливается у двери под номером 121.

Дверь закрыта. Шум вокруг стоит уже такой, что понять, есть ли кто-то в сто двадцать первом, невозможно. Джек бьет в дверь ногой: щепки летят во все стороны, дверь, скрипнув, открывается. В номере – двое цветных: один спит на раскладушке, другой храпит на матрасе.

Джек входит. Где-то близко завывают сирены. Парень на матрасе шевелится, и Джек утихомиривает его ударом дубинки, потом бьет второго, пока тот не очухался. Сирены за окном, взвыв, стихают. Джек оглядывается кругом, видит на тумбочке коробку с патронами.

Патроны для «ремингтона» двенадцатого калибра. Коробка на пятьдесят ячеек – и большая часть из них пуста.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Эд листает рапорт Джека Винсеннса. Тад Грин наблюдает за ним, не обращая внимания на надрывающийся за спиной телефон.

Коротко, четко, ясно – писать рапорты Мусорщик умеет.

Трое задержанных: Рэймонд (Сахарный Рэй) Коутс, Лерой Фонтейн, Тайрон Джонс. Все трое – негры. Оказали сопротивление при аресте, получены легкие телесные повреждения, оказана первая медицинская помощь. Взяты по наводке еще одного негра: он описал Коутса как психопата, помешанного на оружии и обожающего стрелять в собак. Коутс значится в списке владельцев «меркури»: информатор сообщил, что он вместе с двумя дружками, Лероем и Тайроном, проживает в мотеле «Тевир». Все трое взяты в одном белье. Задержанных сержант Винсеннс передал патрульным, которые услышав пальбу, незамедлительно прибыли к мотелю «Тевир». Обыскав номера задержанных в поисках улик, Винсеннс обнаружил коробку Для патронов «ремингтона» двенадцатого калибра – пятьдесят ячеек, сорока с чем-то патронов не хватает. Однако ни самих дробовиков, ни резиновых перчаток, ни пятен крови, ни больших сумм денег при подозреваемых не обнаружено. Из одежды в комнатах подозреваемых обнаружены грязные футболки, боксерские трусы и аккуратно сложенные вещи в фирменном целлофане химчистки. Винсеннс проверил мусоросжигатель на задах мотеля: там что-то горело. Администратор мотеля сообщил, что видел, как около семи часов утра Сахарок Коутс выбрасывал в мусоросжигатель груды одежды. Далее Винсеннс сообщал, что Фонтейн и Джонс, по всей видимости, находились под воздействием алкоголя или наркотиков – не проснулись ни от стрельбы, ни от шума при аресте Коутса. Автомобиль Коутса на стоянке не обнаружен: с опозданием прибывшие на место происшествия патрульные по приказу Винсеннса обыскали в поисках пурпурного «меркури» три соседних квартала, но машину так и не нашли. По радиосвязи разослана ориентировка с описанием. И в заключение: проведение парафинового геста невозможно, поскольку руки у всех троих буквально провоняли духами. Дочитав, Эд кладет рапорт на стол Грина.

– Удивительно, что он их сразу не пристукнул. Снова звонит телефон, но Грин не обращает на него внимания.

– Так больше шуму в газетах. Даром, что Винсеннс живет со свояченицей Эллиса Лоу. И за то, что черномазые вылили на себя по три литра духов, чтобы избежать парафинового теста, мы тоже должны благодарить Джека: он поведал об этой маленькой хитрости сценаристам «Жетона Чести». Эд, ты готов?

– Да, сэр, готов, – отвечает Эд. Внутри у него что-то сжимается.

– Шеф хотел, чтобы вместе с тобой работал Дадли Смит, но я его отговорил. Смит первоклассный полицейский, но у него предубеждение против цветных.

– Сэр, я знаю, как важно для нас это дело… Грин закуривает.

– Эд, мне нужно полное признание. Пятнадцать патронов из найденных в «Ночной сове» имеют характерную метку. Найдем оружие – у нас есть готовое дело. Мне нужно признание, нужно знать, где они спрятали дробовики и машину. И все это нужно знать до того, как мы предъявим им обвинение. Через семьдесят один час они предстанут перед судьей. Я хочу, чтобы к этому времени мы узнали все. Законными методами.

Для начала – подробности.

– Детишки уже привлекались к ответственности?

– Да, – отвечает Грин. – Все трое – угон автомашин из хулиганских побуждений и кражи со взломом. Коутс и Фонтейн – подглядывание в окна жилых домов. И они все уже далеко не детишки: Коутсу двадцать два, остальным по двадцать. За «Ночную сову» им светит газовая камера.

– Есть какая-то связь с происшествиями в Гриффит-парке? Сравнили гильзы? Что говорят свидетели?

– Образцы гильз – хорошая улика, если цветные не признаются. Только их еще надо найти. Смотритель парка, который подавал заявления, уже едет сюда, чтобы их опознать. Эд, Арни Реддин говорил мне, что ты мастерски ведешь допросы, но с таким делом ты еще никогда не сталкивался…

Эд встает.

– Я справлюсь.

– Если справишься, сынок, в один прекрасный день займешь мое место.

Эд улыбается, не обращая внимание на боль в челюсти.

– Что у тебя с лицом? – спрашивает Тад.

– Упал, когда преследовал магазинного вора. Сэр, с подозреваемыми уже кто-нибудь разговаривал?

– Кроме доктора – никто. Дадли хотел напустить на них Бада Уайта, но…

– Сэр, боюсь, что…

– Не перебивай. Я как раз хотел сказать, что совершенно с тобой согласен. Мне нужны добровольные признания, так что Бад отпадает. Ты сделаешь первый ход. Мы будем в соседней комнате – наблюдать за тобой через зеркальное стекло. Если тебе понадобится партнер, чтобы сыграть в «доброго и злого полицейского», – дотронься до галстука. Мы будем слушать и записывать на магнитофон. Все трое в разных комнатах, но, если захочешь, чтобы они друг друга слышали, ты знаешь, на какие кнопки нажимать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию