Жар ночи - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Дэй cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жар ночи | Автор книги - Сильвия Дэй

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Стейси не могла пошевелиться. Ее сковал ужас от увиденного.

— Ладно. — Он поднял ее и поставил на дорожку. — Давай-ка лучше вернемся в машину. И запрем тебя внутри. Держи пушку наготове.

Стейси попыталась возразить, заявив, что справится.

— Да тебя чуть не вывернуло, — бросил он. — А оставить здесь рвоту — значит обеспечить себе арест по обвинению в убийстве.

— Я с тобой, — упрямо повторила она, а когда он замотал головой, положила руку ему на грудь и сказала: — Я никогда не прощу себе того, что не помогла тебе.

— Ты можешь очень даже помочь мне, если позвонишь Эйдану и введешь его в курс дела. — Обхватив ее лицо ладонями, Коннор заглянул ей в глаза. Даже темнота не могла скрыть наполнявшее их чувство. — Ты драгоценный, радостный свет моей жизни. И я хочу, чтобы это так и оставалось. Позволь мне оградить тебя, по крайней мере, от этой жути.

Она собралась было возразить, хотя и понимала, что он теряет из-за нее время, но, когда взглянула через плечо на дверь, ее снова замутило.

— Да, ты прав, — вынужденно признала она. — Мне с этим не справиться. Лучше уж вернусь в машину и позвоню.

Направляя рукой пониже спины, Коннор повел ее к машине такими размашистыми шагами, что Стейси пришлось чуть ли не бежать.

— Прости, — сказала она, когда он открыл дверь и помог ей устроиться на пассажирском сиденье.

— За что? За то, что поступаешь правильно? Что осознаешь пределы своих возможностей? — Наклонившись, он заглянул ей в глаза. — Я восхищаюсь тобой, милая. И вовсе не разочарован. — А потом добавил: — Я вернусь. Держи пистолет наготове. И позвони Эйдану.

Закрыв дверь, он с помощью дистанционного пульта включил сигнализацию и ушел.

Стейси не стала пользоваться коммуникатором, предпочтя просто набрать номер. Эйдан ответил немедленно:

— Ну, что там у вас?

— Эйдан, это я.

— Привет, Стейси, — уже мягче сказал Эйдан. — Как там у вас дела?

— Мы нашли машину. Водитель мертв. Лежит в багажнике с отрубленной головой. Внутри, в офисе, тоже кого-то убили. И похоже, не одного. Я так и не смогла войти. Очень много крови. Просто море крови. Повсюду…

— Ш-ш-ш, я все понял. Мы обо всем позаботимся. Ты там как, держишься?

— Да. — Тяжело вздохнув, она бросила взгляд в сторону холла.

— А где Коннор?

— Осматривает номера.

Офис располагался на углу между мостовой и подъездной дорожкой. Две стеклянные стены коридора позволяли заглянуть внутрь как снаружи, так и из самого мотеля. Правда, нижнюю часть помещения заслоняли стенды с брошюрами и рекламными проспектами, а также покрытый скатертью стол со стоявшей на нем кофеваркой. У нее на глазах Коннор сказал что-то одному из своих людей, который, кивнув в ответ, направился к ней.

— А ты где?

— Он меня в машине запер.

— Правильно. Сиди спокойно. Подкрепление уже в пути. Скоро будет у вас.

— Кон…нор… — Голос ее дрогнул.

— За него не беспокойся, — решительно заверил ее Эйдан. — Я сражался бок о бок с ним невесть сколько времени. Он лучший воин из всех, кого я знаю. Будь это мой сын, я не смог бы найти лучшего помощника, чем он. Он… ну просто чертовски хорош! — (Она молча кивнула, забыв, что Эйдан этого не видит.) — Стейси? Ты в порядке?

— Да. Прости, из головы вылетело, что ты меня не видишь. — Она издала сдавленный смешок. — Трудно поверить, что еще сегодня я пекла пирог.

И занималась любовью с мужчиной, от которого у меня слабость в коленках.

— Держись. Разберемся с мотелем и быстро перебросим тебя домой.

Она затрясла головой, потом спохватилась:

— Нет. Я останусь с ними, пока не найдут Джастина.

Вздох Эйдана был слышен очень хорошо.

— Ладно. Только слушайся во всем Коннора.

— Конечно.

Они разъединились.

Стейси осталась сидеть в напряженной тишине, с охранником у двери. Из-за неистового сердцебиения и неглубокого учащенного дыхания у нее кружилась голова.

— Господи, — пробормотала она, заставляя себя дышать медленнее и глубже. — Возьми себя в руки, Стейс.

Ее взгляд уловил блик света, и голова машинально повернулась налево, к обсаженному деревьями ограждению у края дороги.

Там, с жутким оскалом, стояла Рейчел. Ее некогда прекрасное лицо теперь было изуродовано страшными шрамами, которые человеку, наверное, стоили бы жизни. Она лишилась части скальпа, плоть местами была сорвана с головы, так что были видны кости.

Но крик у Стейси вырвался вовсе не из-за этого. В ужас ее поверг вид собственного сына, беспомощно обвисшего в одной ее руке. В другой она сжимала устрашающего вида меч.

Караульный, вскинувшись на крик, увидел это жуткое зрелище и, проорав что-то в переговорное устройство, бросился в том направлении. Стейси, проклиная все на свете, отчаянно пыталась справиться с замком, пока наконец он не поддался. Она вывалилась наружу в тот момент, когда мимо нее промчался Коннор, и попыталась припустить за ним, но, обойдя бампер, остолбенела.

Прямо ей под ноги подкатилась отрубленная голова охранника с невидящими глазами и навеки застывшим, в ужасе распахнутым ртом.

А подняв глаза, она увидела как минимум полдюжины омерзительных тварей, стаей ринувшихся на Коннора. И налетевших на его вращавшийся с немыслимой быстротой, отрубая конечности и рассекая гнусные тела, клинок. Словно исполняя смертельный танец, он орудовал двуручным мечом, окружив себя стремительным стальным вихрем.

Мощь и грация Коннора повергли Стейси в изумление и восторг: трудно было поверить, что в столь огромном теле гигантская сила может сочетаться с невероятной ловкостью и быстротой реакции. Но это не только восхитило ее, но и придало ей решимости. Без него она, конечно же, была бы парализована ужасом, но рядом с ним чувствовала себя способной на все.

Уже на бегу Стейси засунула руку под ветровку и выхватила пистолет из кобуры. Вес оружия придал ей уверенности. До сих пор она не стреляла ни разу в жизни, но сейчас была более чем готова вышибить кое-откуда дерьмо с помощью пуль.

Запнувшись о корень, Стейси упала, больно стукнувшись коленями, тут же поднялась, чтобы рвануть дальше, но из-за этой краткой задержки ей на глаза попалось нечто привлекшее внимание. Валявшийся справа, под деревом, ботинок.

Ботинок Джастина.

Стейси бросилась к нему. Схватила его. И увидела другой.

На ноге ее сына.

— Джастин!

Она подлетела к нему и принялась шарить по телу свободной рукой, ища повреждения. Или признаки жизни. Он был мертвенно-бледен, с темными кругами под глазами, на щеке запеклась корка крови. Бросив пистолет на землю, она схватила сына за плечи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению