Вожак для принцессы - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вожак для принцессы | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Маглор Иридос! – почтительно позвал Унгердс, но его тут же перебил резкий голос Ратилоса:

– Маглор Иридос, поторопитесь! У нас важное дело!

– Проклятая пентаграмма, – недовольно пробурчал я, снимая с двери только что поставленный запор, – какое еще, к змеям, дело в такую рань?

– Вы же просили права судить всех оборотней в Дройвии?! – В распахнувшуюся дверь ворвался Ратилос и хищно оглядел спальню. – У меня заявление.

Я попытался прослушать эмоции гостей – тщетно. Они неплохо подготовились, направляясь в этот дом, такие щиты требуют от дроу, не владеющих ментальной магией, больших усилий.

– Да что за шум?! – Хельта подняла с подушки голову, высвободила из-под одеяла руки и, зажмурившись, упруго потянулась.

От этого движения покрывало соскользнуло с ее аппетитного тела чуть ли не до пупка, но женщина и не подумала стесняться, потянулась еще раз и хрипловато спросила:

– А вина там не осталось?!

Я свесил голову с постели, заглянул в кубок и подал его ей:

– Вот.

– Фу, кислятина, – допив остатки, сморщилась Хельта, – мне кажется, вечером оно было вкуснее. Я в мыльню.

Она бесстыдно слезла с кровати, по пути наклонилась, подбирая сорочку и платье, и скрылась за дверцей умывальни.

– Это кто? – отмер Гуранд.

– Хельта, – честно ответил я, – одна из моих… новых сородичей. А что за срочное дело? Кстати… вы не могли бы подождать пару минут в кабинете, пока я оденусь?

– Хорошо, – разворачиваясь, проскрипел Ратилос, – но поторопитесь.

– Самому интересно… – Натянуть рубашку и кастовать заклинание бодрости было делом одной минуты.

Но подействовало оно не так-то быстро, выходя из спальни, я покачнулся и задел плечом угол.

– Кривая пентаграмма, похоже, эта куколка меня выжала, – пришлось буркнуть себе под нос, проходя к своему креслу.

– А Вариса говорит, что вы еще в столовой выпили две бутыли вина, а третью унесли с собой, – укоризненно вздохнул Унгердс.

– Ты пьешь вино? – нахмурился Гуранд.

– Конечно, нет! Просто повод такой… да и девушка хотела выпить.

– А кто она?

– Вдова… – снова честно сказал я, – одного оборотня.

– Вот как, – заинтересовался Ратилос, – вы все-таки имеете дело с оборотнями?!

– Еще я имею дело с людьми, дроу, магистрами, скальниками и каменными оборотнями, – начиная оживать, едко хмыкнул я и посмотрел на Унгердса. – Попроси Варису принести нам чаю.

– А сам не можешь кастовать? – Гуранд словно невзначай прикоснулся к моей руке, проверяя резерв.

– Унгердс запретил, – мило улыбнулся я ему, – он хочет сегодня перевести наших людей порталом. Мы же теперь имеем право?! Так что там за дело?

– Имеете, – подтвердил магистр, и его скрытые щитом эмоции вдруг приоткрылись.

Значит, он все-таки тревожился за нас, успокоился я, почувствовав господствующее в чувствах дроу истинное облегчение, и уставился на него с живым интересом.

– Но только в пределах Дройвии, – внезапно свернул он разговор в неожиданную сторону, – а маги на приграничных заставах вчера засекли два портала, пересекших границу без разрешения.

– Гуранд, – изумился я, – а разве вы не проследили, с какой стороны они пришли?!

– Проследили, – кивнул он хмурясь, – с севера.

– Ну и какие могут быть вопросы? Разве вам не известно о соглашении с верховным советом плато? Насчет находящихся на вашей территории маглоров?

– Разумеется, отлично известно, – поморщился он и, не выдержав, уставился на меня заинтригованно, – но ведь ты теперь один из глав сильнейших домов и должен понимать, что отныне все происходящее с тобой не может не интересовать правителя.

– Да я и собирался доложить, – не моргнув глазом, соврал я, – но не успел. Вестник с вызовом пришел вечером, едва мы успели немного отпраздновать признание нас домом…

Ратилос притих и слушал жадно, словно ожидал, что я открою важные государственные тайны. Только не догадывался, бедняга, что открыть их я не могу по одной простой причине, нет у меня этих тайн. Про то, что за маглорами пристально следят с плато, знали все до последнего подметальщика, и никому это не казалось странным, такие условия записаны во всем известном пакте Хангерса.

– Так это ты уходил на плато? – догадался личный маг повелителя. – И что тебе сказали верховные?

– Гуранд… – задумчиво протянул я, – поверь, все, что имею право сказать, я намереваюсь доложить его величеству лично… когда немного проснусь. Ну не будить же было его среди ночи?

– А когда вы вернулись? – Ратилос, похоже, начал считать меня за достойную внимания персону, раз заговорил так учтиво и официально.

– Почти в полночь, – недовольно сверля меня взглядом, «выдал» Унгердс, – и сразу отправился праздновать с Хельтой!

– Так мне и было что отмечать, советник! – «обиделся» я. – Магистры признали меня невиновным в происшествии с этим символом и разрешили считать пребывание здесь в качестве главы дома контрактом! И год будет идти за два! Но вы же не ради этого разбудили меня спозаранку?! Вроде хотели выяснить какое-то важное дело?!

Эмоции Гуранда полыхнули тревогой, ему явно не понравилось это сообщение. А вот Ратилос ничем себя не выдал, только едва заметно прищурился, явно подсчитывая, сколько лет ему осталось меня терпеть. И разочаровывать его никто не собирался, пусть помечтает. Надеюсь, за девять лет мне удастся сделать свой дом таким же мощным и уважаемым, как дома Гуранда и Изиренса.

– Дело в том, что сегодня на рассвете в доме господина Крайдеса произошло странное происшествие, в котором замешаны оборотни, – очень обтекаемо сообщил Гуранд.

– Говорил я тебе, Унгердс, нужно брать тот городок, – попенял я советнику, но он только пристально уставился на придворного мага.

– А что в доме уважаемого купца Крайдеса делали оборотни? – самым подозрительным тоном осведомился магистр, пристально всматриваясь в Ратилоса.

– И что такого они натворили?! – живо заинтересовался я.

– Точно опознанный оборотень там был один, – нехотя пробурчал Ратилос, – Детжер. Он нанялся охранником к двоим магам из моего дома, доставлявшим на юг рабочих для сбора урожая.

– Как странно, – едко заметил Унгердс, – для того чтоб доставить несколько крестьян, отправляются два мага и охранник. Ну и что он с ними сделал?

– Маги свидетельствуют, – кислым тоном произнес магистр Гуранд, – что утром, придя будить рабочих на завтрак, они обнаружили, что те летают по комнате, махая руками.

Святая пентаграмма, это же я не догадался вложить условие, чтоб они сначала превратились в птичек!

– Невероятно, – пришлось вытаращиться, словно от величайшего потрясения, – это очень сложное заклинание! Даже я не могу летать как птица, а у меня диплом маглора!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению