Вожак для принцессы - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вожак для принцессы | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Не кричи на них, – примирительно проворчал не оборачиваясь, почему-то смотреть на девчонку после подслушанного разговора было неловко, – они просто так радовались.

Распутав воздушную петлю, я принялся наводить в комнате порядок, ставить на место мебель и вешать оборванные шторы. И когда только мы успели все это натворить?

– Не думал, что тебя так быстро отпустят, – чуть виновато сообщил Таил, возвращая себе человеческий облик, – но очень рад, что ошибся. Магистр уже отправил в деревни тридцать парней, повел их Аган. Сейчас дроу отдыхает, сказал, второй отряд переправим утром, как только получим вестника.

– А еще что? – спросил я, усаживаясь на стул и следя краем глаза, как неподалеку устраивается Мэлин.

– Март, расскажи…

– Я как обычно проверял всякие местечки… где могут заработать на обед и ночлег новички, и услышал разговор… один из поваров в дешевой харчевне говорил другому, что подозревает неладное.

– Ты с ним поговорил?

– Да. Монет сунул, он все и рассказал. Хотя и сам мало что видел. С утра нанялись на работу трое парней, дрова переколоть и сложить. Дело обычное, но ему бросилось в глаза, что больно они худы. Он даже их пожалел, вынес вчерашних пирожков. Пообещал, что в обед побольше еды выдаст. А незадолго до обеда вышел – их нет. Спросил хозяина, тот его выругал, сказал что они обманщики: не отработали денег в прежнем месте, и их забрал тот хозяин.

– Далеко это? – прикидывая свои возможности, оглядел я оборотней, решая, кого взять, и тут же услышал голос бастарды:

– Я пойду с вами.

– Мэлин… – я сразу представил, что сейчас, как обычно, из моих пальцев полезут наружу когти, но так и не дождался, – если я еще раз услышу эти слова, не пущу тебя ни на одно совещание.

– Не обижайся дочка, – тут же принялся увещевать ведьмочку медведь, хотя она не проронила больше ни слова, – там и в самом деле женщинам делать нечего. Даже ведьмам.

– Март, напомни мне укромное местечко поблизости от этой харчевни. Такое, чтоб я хоть раз его видел.

– Так это за той лавкой, куда мы заезжали за одеждой, – сразу сообразил он, – там рядом.

– Возьмись мне за пояс, и ты, Тай. Ках, присмотри тут… – Я невольно оглянулся на хмурую ведьмочку и исподтишка вздохнул, некогда с ней разбираться.

Ночная темнота, ставшая для меня в последнее время призрачной, как зимние сумерки, запах помойки, какого я раньше бы и не учуял, и душноватое тепло маленького тупичка обрушились на нас вместе с ударом о землю. И снова я сказал спасибо своим новым способностям, раньше, свалившись с высоты десяти локтей, непременно ушиб бы ноги.

– Змейство, – выругался злым шепотом Таилос, – куда это мы упали?

– Не упали, а попали, – поправил я, – веди, Март.

Объяснять, что один самоуверенный маглор в спешке забыл, что правила переноса при использовании портальной пентаграммы и браслета немного разные, я не собирался. Пентаграмма в силу своей большей точности всегда опускает человека на твердую поверхность, а браслет на ту высоту, на какой ты находился, нажимая камень.

– Сюда, – моментально сориентировался Март, и мы побежали.

Харчевня действительно оказалась недалеко, приманивала усталых и голодных путников запахом жарившегося мяса с приправами и светом широко раскрытой двери.

Не раздумывая ни секунды, я помчался в эту гостеприимную дверь, по пути пряча за пазуху символ дома и творя новые личины своим спутникам и себе. Как мне становится все яснее, собственное лицо и маглорскую мантию теперь лучше показывать пореже.

Хозяина, плотного, круглолицего оборотня, мы обнаружили довольно быстро, он сидел в уголке на возвышении, отгороженном от зала перилами, и бдительно поглядывал за порядком, что-то записывая в толстую книгу. Несколько секунд я изучал его ауру и прикидывал, можно ли бросить на оборотня подчинение, но решил, что не стоит рисковать. На груди у него висел довольно мощный защитный амулет, а в таких обязательно заложен сигнал на случай ментального заклинания. Проще попытаться уговорить, тем более что у нас с ним теперь много общего.

Доставая кошелек, я направился прямо к хозяину. А подойдя вплотную к перилам и показав золотую монету, учтиво сообщил, что желаю посмотреть ту комнату, которую он предлагал мне днем.

Он раздумывал всего несколько секунд, дружеская улыбка, в которую я вложил обаяние оборотня, какое не засекает ни один местный амулет, сделала больше, чем заклинание подчинения. Заулыбавшись в ответ, оборотень повел нас в одну из комнат. Прошел вперед, нахваливая перины, умывальню и жаркое, и слегка насторожился, когда дверь сама плотно захлопнулась, а мы сели вокруг него на стулья и постель.

– Что происходит? – Различить замаскированный цвет аур он не мог, но как истинный оборотень не мог не чувствовать, что никакой угрозы от нас не исходит.

– Просто хотим тебя предупредить… – я невольно вздохнул, не годится воспитанному маглору применять шантаж, но делать было нечего, – сегодня у тебя в заведении произошел случай, который может принести тебе большие неприятности.

– Вы мне угрожаете? – насупился он.

– Нет, ты не понял. Мы с тобой сородичи… младший, покажи.

Сообразительный Март кивнул и мгновенно начал покрываться туманом кокона. Через несколько секунд перед нами стоял крупный волк с ухоженной, лоснящейся черной шерстью. При хорошем питании оборотни очень быстро набирают отличную форму.

– А вы? – уставился на нас хозяин.

– И мы. Я же сказал. – Я приподнял полу жилета и показал ему кинжал вожака. – Видел когда-нибудь такое?

– Приходилось, – теперь в его голосе звучало уважение, смешанное с тревогой, – а что за неприятности?

– Трое глупых парней, решивших, что они уже взрослые, ушли из дома. Их родители в моей стае… и я обещал помочь. Но это еще не беда… беда в том, что они попались вербовщикам… якобы в тренеры. Но все мы знаем, куда на самом деле увозят парней.

Он побледнел, но продолжал упорно молчать, хотя для меня его молчание было достаточно красноречиво.

– Я знаю, что утром они были здесь. Их видели и поняли, что они нашли работу. Но пока мои сородичи пришли, парней успели увезти. Я не спрашиваю тебя, куда и кто… сам найду. Просто предупреждаю, когда я парней найду и отниму, те, кто увозил, решат, что это ты мне все рассказал.

Он побледнел еще больше, на лбу выступили капельки пота, но продолжал молчать.

– Все, что я могу для тебя сделать, это дать совет: продавай харчевню и беги, – вставая со скамьи, произнес я с подлинным сожалением.

– Куда? – расстроенно буркнул он, – как будто не знаете, что эти везде найдут.

– Тем, кто мне помогает… я даю один адрес. Есть место, где никто не осмелится тронуть ни одного оборотня.

– Сказка, – фыркнул он, посмотрел, как мы уходим, и помчался за нами следом, – подожди… раз все равно мне попадет, я скажу… они остановились в доме Крайдеса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению