От переводчика
Создатель бессмертного капитана Блада, английский писатель
Рафаэль Сабатини (1875—1950), — один из наиболее интересных авторов
историко-приключенческой литературы первой половины нашего столетия. Сын
оперных артистов — отца-итальянца (маэстро кавалера Винченцо Сабатини) и
матери-англичанки, — он родился в небольшом итальянском городке Ези, учился в
швейцарской школе и португальском лицее, после чего отправился в Лондон, чтобы
по настоянию отца преуспеть на поприще коммерции. С юношеских лет свободно
владея несколькими языками, он смог получить место клерка в крупной фирме. Но
бизнес не интересовал Рафаэля, и он обратился к журналистике.
Опубликовав в газете, где он сотрудничал, несколько
рассказов, Сабатини с первых лет XX века начинает выпускать в свет свои романы,
постепенно завоёвывая популярность.
По собственному признанию, «не интересовавшийся ничем, кроме
истории», писатель, называемый критикой «Александром Дюма современной
беллетристики», делал персонажами своих книг людей минувших эпох, как существовавших
в действительности — от Цезаря Борджа, Торквемады, Лжедимитрия до Робеспьера,
Шарлотты Корде и герцога Веллингтона, — так и вымышленных героев. Подлинную
славу принесли ему романы «Морской ястреб», «Рыцарь таверны», «Западня», а
особенно роман о французской революции «Скарамуш», написанный в 1920 году, и
книги о капитане Бладе.
Тема моря, приключения вольных корсаров всегда волновали
воображение Сабатини, присутствуя во многих его произведениях («Морской
ястреб», «Чёрный лебедь» и др.). Однако наиболее яркое воплощение они обрели в
романе «Одиссея капитана Блада» (1922), сразу принёсшем ему всемирную
известность и в 1935 году экранизированном выдающимся американским режиссёром
Майклом Кертицем при участии звёзд Голливуда Эррола Флинна (Блад), Оливии де
Хэвалленд (Арабелла) и Бэзила Рэбоуна (Левассер). Взяв за основу отдельные
факты биографии знаменитого английского пирата Генри Моргана, нисколько не
уступавшего в жестокости своим противникам-испанцам, Сабатини создал
обаятельный образ корсара-джентльмена, чуждого злобе, стяжательству,
несправедливости. Не в силах расстаться с любимым героем, писатель сочинил в
30-е годы ещё три книги о нём, построенные в виде сборников связанных между
собой рассказов — «Хроника капитана Блада», «Капитан Блад возвращается» и
«Удачи капитана Блада».
Несмотря на успех многих произведений, Сабатини пришлось
пережить годы невнимания и даже забвения. Когда писатель скончался, расцвет его
славы был далеко позади. Конечно, в какой-то мере основания для этого даёт его
творчество, весьма неоднородное по качеству. Многие книги Сабатини, примитивные
по сюжету и лишённые ярких художественных образов («Глупец фортуны», «Попрание
лилий» и др.), забыты по заслугам. Однако, к сожалению, это коснулось и его
лучших книг, издающихся даже в Англии и Соединённых Штатах крайне редко.
Подобно тому, как классические образцы приключенческого кино на Западе —
вестерны, детективы, фильмы «плаща и шпаги» — сменила видеомакулатура о
похождениях суперменов, компенсирующих своими физическими достоинствами полное
отсутствие интеллекта, так и в приключенческой литературе герой типа капитана
Блада, благородного и великодушного рыцаря без страха и упрёка, хранящего
безупречную верность даме своего сердца, оказался ненужным современному её
потребителю (в историко-приключенческом жанре наибольшим успехом продолжает
пользоваться эпопея об Анжелике супругов Голон, отличающаяся вопиющей пошлостью
и безграмотностью, зато содержащая необходимый сексуальный «техминимум» —
естественно, в такой компании капитану Бладу делать нечего).
В итоге Сабатини в настоящее время, пожалуй, как это ни
парадоксально, наиболее популярен в нашей стране. Хотя популярность эта
касается исключительно двух романов о капитане Бладе — переведённый в
незапамятные времена «Морской ястреб» никогда не переиздавался, другие
произведения и вовсе неизвестны.
Знакомство нашего читателя с творчеством Сабатини началось с
публикации во второй половине 50-х годов «Одиссеи капитана Блада». В 1969 году,
во второй серии подписной «Библиотеки приключений», вместе с «Одиссеей» была
напечатана «Хроника капитана Блада». С тех пор оба романа продолжают
переиздаваться, причём в книжных магазинах их и ныне приобрести невозможно.
Две другие книги о капитане Бладе, однако, продолжают
оставаться неизвестными — лишь глава «Избавление» из «Удач капитана Блада»
появилась в 60-х годах в журнале «Дон» в сокращённом переводе. Одна из причин
этого — отсутствие романов Сабатини на прилавках книжных магазинов Англии и США
(автору этих строк до сих пор не удаётся заполучить книгу «Капитан Блад
возвращается», даже используя зарубежные связи).
Пока что читателю предлагается первый перевод на русский
язык заключительного романа серии — «Удачи капитана Блада». Как и в предыдущих
книгах, герой сохраняет благородство и обаяние, а приключения его отличаются
свежестью и изобретательностью. Жаль только, что в главе «Святотатство»
писатель заставляет Блада выручать представителя грязной профессии работорговли
из беды, вполне им заслуженной. Подобный поступок, вполне естественный среди
подлинных корсаров, кажется странным диссонансом, будучи совершённым идеальным
героем. Но в целом недостатки, присущие даже лучшим произведениям Сабатини, в
том числе и «Скарамушу», — отсутствие психологической глубины и многомерности
образов, многословие и декларативность — практически незаметны в книгах о
Бладе, полностью компенсируясь увлекательностью сюжетного развития.
Представляя новую книгу о капитане Бладе, хочется надеяться,
что встреча с любимым героем принесёт радость как юному, так и взрослому
читателю.
В. Тирдатов
ПАСТЬ ДРАКОНА
Пасть дракона
Глава 1
Великолепный фрегат
[1]
носящий имя «Сан-Фелипе», в котором
сочетались благочестие и верноподданность
[2]
, отличался удивительной чёткостью
и красотой линий и богатством внутренней отделки, что было присуще большинству
судов, сооружавшихся на верфях Испании.
Просторная каюта, полная солнечного света, который лился
сквозь кормовые окна, открытые над пенящейся в кильватере
[3]
водой, радовала
глаз роскошной резной мебелью, зелёным бархатом драпировок и позолотой
украшенных орнаментом панелей.
Питер Блад, теперешний владелец фрегата, временно
вернувшийся к своей первоначальной профессии хирурга, склонился над испанцем,
лежащим на кушетке. Его точёные сильные руки уверенными движениями меняли
повязку на сломанном бедре испанца. Наложив пластырь, держащий лубок, Блад
выпрямился и кивком отпустил негра-стюарда, присутствовавшего при операции.