— Я изгоняю тебя, Скарлетт, из Нью-Салема силой воды.
И вот настал черед открыть входную дверь и большое окно напротив нее. В зале потянуло сквозняком, порыв ветра задул свечу на полу.
— Я изгоняю тебя, Скарлетт, из Нью-Салема силой ветра, — сказал Адам, нежно положил ладони на руку Кэсси, которую та держала на лбу Скарлетт, закрыл глаза и произнес: — Огонь, земля, вода, и ветер, и сила Инструментов Мастера — да будет так!
Скарлетт шевельнулась, и Адам открыл глаза.
— Ну вот и все, — сказал он буднично.
Руки Кэсси безвольно опустились:
— Получилось?
— Скоро мы это узнаем, — сказал Адам. — Не думаю, что после всего этого она будет для нас опасна.
Кэсси кивнула, хотя и не была в этом уверена — у нее просто не получалось представить такое время, когда можно будет не бояться Скарлетт. Адам поднял с пола Книгу Теней Черного Джона и жестом указал на дверь:
— Как думаешь, не лучше ли нам убраться?
Кэсси еще раз взглянула на Скарлетт, кивнула, подошла к двери и взялась одной рукой за ручку. Пальцами другой руки она послала в сторону Скарлетт отменяющее заклинание: «И толлере малум инкантаторес».
Лицо Скарлетт стало оживать, начала вздыматься грудь, и в этот миг Адам и Кэсси вышли за порог и захлопнули за собой дверь.
На веранде дома Кэсси они с Адамом присели на качели, чтобы прийти в себя.
Стемнело. Оба начали зевать: наверно, организм реагировал так на недавний выброс адреналина. Адам повернулся к Кэсси и смущенно улыбнулся:
— Спасибо, что спасла мою задницу.
Кэсси порадовалась тому, что Адам не драматизирует ситуацию, — значит, он оправился от шока, хоть и видел совсем недавно, как его любимая чуть не ушла на темную сторону. Может быть, в их отношениях в конце концов все уладится, но сначала она собиралась поговорить с Адамом о его поступке.
— Я перед тобой в долгу, — сказала Кэсси, — нос твоей стороны было глупо в одиночку отправиться к Скарлетт. Ты мог погибнуть.
— Да я как-то не подумал, что это глупо. Я знал, где ты спрятала книгу, и надеялся обменять ее на Инструменты Мастера.
— Но ты же должен был понимать, насколько опасной станет книга, если попадет в лапы Скарлетт.
— Если уж начистоту, Кэсси, я это сделал, чтобы отобрать книгу у тебя. Я думал, без нее ты убережешься от тьмы. Ты должна верить мне. Я пытался помочь.
Кэсси вспомнила, как книга взывала к ней каждый раз, когда Скарлетт перелистывала страницы, как манила сокрушить сводную сестру темными чарами. Она вздохнула:
— Боюсь, уже слишком поздно. Я столько всего там натворила! Наверно, книга уже повредила меня.
— Не надо так думать, — ответил Адам. — Ничего непоправимого не случилось, хоть это и чудо.
Сердце Кэсси внезапно переполнилось печалью. Она знала: миг настал, пора рассказать Адаму о том, что вчера произошло между ней и Ником. Потом смелости уже не хватит.
— Я совершила непоправимое, — сказала Кэсси. — Я бы очень хотела, чтобы этого не было, но, увы.
— Что ты сделала? — спросил Адам. Она не ответила, и он заговорил ласковее: — Что бы ты ни сделала, мы переживем, если только ты будешь честна со мной. — Кэсси уловила в его голосе нотки страха.
— Вчера вечером, — начала Кэсси, и ее затошнило от стыда, — я поцеловала Ника.
Адам съежился.
— Нельзя ему верить, — пробормотал он, ни к кому не обращаясь.
— Инициатива была моя, — настаивала Кэсси. — Ник вел себя как джентльмен. Практически я заставила его ответить на поцелуй.
Адам несколько секунд пристально смотрел перед собой.
— Я ужасно сожалею об этом, — сказала Кэсси.
Кэсси надеялась, что Адам что-то скажет, но ответом ей было гробовое молчание.
— Я знаю, мне нет прощения, — продолжала Кэсси. — Но когда это произошло, мне показалось, что во всем виновата книга, что она подчинила себе мои тело и разум и вынуждает причинять тебе боль. Я себя не контролировала.
— Ясно, — сказал Адам. Его голос звучал глухо. — Не продолжай.
— Но я хочу, чтобы ты понял, что я этого не хотела. У меня нет никаких чувств к Нику. Я знаю, что это плохо, и у тебя есть полное право ненавидеть меня.
— Я никогда не смогу тебя ненавидеть, — сказал Адам. — Но не сказать чтоб мне было приятно это слышать.
Кэсси положила руку на колено Адама. Ей было легче потому, что он с ней разговаривал.
— Это не повторится, — сказала она. — Я обещаю.
— Знаю, это не повторится. Особенно после того, как мы выясним, что делать с книгой. — Он посмотрел на книгу, которая лежала между ними рядом с Инструментами Мастера. — Я ненавижу книгу, а не тебя.
Внезапная тревога болью взорвалась в груди Кэсси. Что, если злость на книгу толкнет Адама на какой-нибудь решительный поступок? Вдруг он попытается ее уничтожить?
— Мы оба наделали ошибок в последнее время, — сказал Адам. — У нас было о чем беспокоиться, и один поцелуй — не самая серьезная проблема.
— А серьезная проблема, — сказала Кэсси, — это мое превращение в совершеннейшую стерву.
Адам покачал головой:
— Ты не стерва, Кэсси. Я обещаю: придет день, и все станет настолько нормально, что я смогу психовать из-за того, что ты поцеловала другого парня по собственному желанию, а не потому, что какая-то проклятая книга заставит тебя это сделать.
Адам подтолкнул качели, они плавно качнулись назад, потом вперед, и Кэсси засмеялась.
Глубоко вдохнув, Адам задержал дыхание, а потом резко выдохнул. Казалось, вместе с воздухом из него выходят болезненные чувства и тревожные мысли. Он посмотрел на Кэсси долгим взглядом, потом наклонился и поцеловал ее.
Никогда за всю жизнь Кэсси не испытала такого удовольствия от поцелуя. На несколько блаженных минут она забыла все свои тревоги. Раны затянулись. Она была с Адамом, и только это имело значение.
Вероятно, и Адам чувствовал то же, потому что страсть, с которой он целовал Кэсси, была настойчивой и умоляющей одновременно. Он целовал ее так, будто они не виделись несколько лет. Он целовал ее так, будто хотел стереть из ее памяти поцелуй с Ником и заявить свои права на нее.
Наконец Кэсси неохотно отстранилась и сказала:
— Пойдем в дом. Продолжим, когда останемся вдвоем, но сначала расскажем всем, что мы вернули Инструменты Мастера.
Адам и Кэсси поднялись с качелей, привели в порядок одежду и взяли книгу и Инструменты.
— Они обалдеют, когда это увидят, — сказал Адам, который, как трофей, держал Инструменты, поблескивающие в лунном свете.
— Представляю, — сказала Кэсси. — Но, может быть, опустим самые неприятные моменты в рассказе об их возвращении?