Чужестранка в Кастонбери - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Маккейб cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужестранка в Кастонбери | Автор книги - Аманда Маккейб

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Она снова посмотрела туда, где продолжался праздник. Все смеялись, танцевали и чудесно проводили время, а позади искрящейся и сверкающей декорации стоял Кастонбери — символ постоянства и традиций, которые восхищали Каталину. Невозможно допустить, чтобы такой человек, как Вебстер, разрушил даже один-единственный камень.

— Хорошо, я пойду с тобой к Алисии, — сказала Каталина. — А сейчас должна вернуться к Лидии.

— Каталина, есть и другие вещи, о которых нам надо поговорить.

Она кивнула.

— Значит, встретимся позже.

И она отправилась искать Лидию. Очень скоро ей придется уехать из Кастонбери и расстаться с Джейми. По крайней мере, она сможет быть уверена, что после всех происшествий они снова будут в безопасности.


Каталина прохаживалась по беседке, прислушиваясь к эху собственных шагов по каменному полу. Никаких других звуков не доносилось до нее в молчаливой темноте ночи. Даже птицы на деревьях затихли. Сквозь череду мраморных колонн за зелено-черным газоном виднелся такой же тихий дом. Кое-где в окнах крошечными маячками горел свет, но большинство обитателей погрузились в блаженный сон.

Каталине тоже полагалось спать, но она не смогла бы уснуть. Ей нужно было поговорить с Джейми наедине прежде, чем она решит, что делать дальше. Прежде, чем встретится с Алисией Уолтерс и поймет, какие шаги должна предпринять.

Она посмотрела на письмо Джейми, крепко зажатое в ее руке. Когда она прочитала эти слова, ее охватила такая сумятица мыслей и чувств, словно хаос прошедшего и неопределенность настоящего, столкнувшись вместе, спутались в один неразрешимый клубок. Когда Каталина приехала в Англию, она надеялась, что все останется позади. Но ничто никуда не делось.

Только одно она осознавала совершенно ясно — ее чувства к Джейми не изменились. Неразрывная связь с их самой первой встречи лишь усилилась, и она даже представить себе не могла, что уедет отсюда и никогда больше не увидит его. Какая-то часть ее навсегда останется здесь.

Она снова посмотрела на письмо. Могут ли они снова быть вместе после всего, что случилось? Существует ли способ осуществить это? Или прошлое всегда будет преследовать их?

Каталина засмеялась сама над собой. По правде говоря, она даже не знала, что теперь думает о ней Джейми. Теперь, когда он дома со своей семьей, военный роман, возможно, кажется ему забавным приключением и только. Может быть, это письмо всего лишь прощальное «прости».

Внезапный шум в саду прервал ее размышления. На мгновение ей вспомнился мужчина, которого она заметила убегающим через сад. Рука крепче сжала письмо, комкая его.

Потом, увидев в лунном свете высокую, стройную фигуру, направлявшуюся к ней, вздохнула с облегчением. Джейми. Ну конечно.

— Каталина. — Джейми поднимался в беседку. Он остановился совсем близко, но не касаясь ее. — Ты пришла.

— Конечно. — Она не могла оставаться в стороне, хотя понимала, что должна. Она заметила, что он взглянул на письмо, которое она держала в руке.

— Значит, ты получила его.

— Да, — тихо ответила Каталина, медленно протянула свободную руку и нежно погладила его щеку и шрамы на ней. Джейми напрягся, но не попытался отодвинуться. Словно против своей воли, качнулся ближе к ней, и Каталина вдруг почувствовала болезненный прилив жалости. Сколько же ему пришлось пережить, как, впрочем, им обоим. — Мне так больно смотреть на твои раны.

Джейми покачал головой:

— Я заслужил их. Никогда не считал происходящее там делом первой необходимости, как ты пыталась внушить мне. Я думал, что защищаю свою страну, свою семью. Но эта вера оказалась ложью, иллюзией. Как и многое другое.

Как их венчание? Неужели оно тоже иллюзия? Иногда Каталине так и казалось. Настоящая жизнь сурова и холодна, не так красива.

— Война ужасная вещь. Она уничтожает наши представления о себе. Трудно понять, что важно и истинно, а что нет. Ты поступал так, как считал нужным, и заплатил за это чрезмерную цену, которую не должен был платить.

— Но и ты заплатила, Каталина, — хрипло проговорил он. — Вот в чем, черт возьми, все дело. Этого я себе простить не могу. Когда я думал, что ты умерла, не мог ни объяснить себе это, ни оправдать… — Джейми не договорил, только покачал головой.

Сердце Каталины разрывалось от боли. Подойдя ближе, она протянула руки и коснулась его изуродованного лица.

— Но я жива! Мы оба живы и теперь слышим друг друга. Это важно, Джейми, mi сorazon. Теперь ты можешь рассказать мне все, что хочешь, я выслушаю и пойму.

Вместо слов Джейми взял ее за плечи и прижал к мраморной колонне. Вырваться она не могла. Он стоял так близко, что она чувствовала каждый дюйм его теплого сильного тела. Ей хотелось лишь одного — прижаться к нему еще сильнее, чтобы слиться с ним навсегда.

Сколько сладости и горечи было в этом стремлении. Каталина запрокинула назад голову, вглядываясь в суровые черты его лица, будто хотела запомнить.

— Каталина, Каталина, — твердил Джейми, она слышала в его голосе эхо своего стремления к нему. — Я всегда хотел, чтобы ты улыбалась, хотел сделать тебя счастливой, но вместо этого все разрушил. И все же я не могу без тебя. Почему ты сводишь меня с ума?

Каталина покачала головой. Мысли бешено неслись в мозгу. Это он сводил ее с ума. Она настолько перестала владеть собой, что уже не знала, что делать.

— Джейми, я… — Она смотрела в его глаза до тех пор, пока он со стоном не склонил голову к ней. Коснулся губами нежного изгиба ее шеи, ее колени ослабели от этого прикосновения. Руки Джейми сомкнулись вокруг нее, не давая упасть.

— Джейми, — шепнула она, но его губы, крепко прижавшиеся к ее губам, заглушили это.

Каталина обвила его руками за шею, его волосы щекотали ей лицо. Джейми поднял ее над землей, она обхватила его ногами за талию, так что ее длинные юбки обмотали их, связывая вместе.

Достаточно было одного лишь прикосновения, поцелуя, взгляда, чтобы между ними вспыхнул огонь. Каталина хотела этого, так сильно хотела, что это пугало.

Джейми, видимо, почувствовал ее смущение, потому что его губы оторвались от нее. Он положил ей голову на плечо и замер. Они были рядом, так близко и все же так далеко.

— Прости меня, Каталина. Все эти годы я хотел сказать тебе это. Прости меня.

— Я простила тебя. Ты делал то, что считал должным.

— Простила… но не забыла?

Каталина не нашлась с ответом. Просто обнимала его и надеялась, что ей этого достаточно.

Глава 15

Какой чудесный день, думала Каталина, облокотившись на спинку мягкого кожаного сиденья открытого двухколесного экипажа Джейми. На бледно-голубом небе светило солнце, а свежий ветерок доносил запахи цветов и сырой земли. Отправив Лидию на пикник, она вышла из ворот Кастонбери и пересекла парк, чтобы встретиться с Джейми. Он хотел показать ей земли поместья во всем своем великолепии. Прекрасные земли, готовые снова обрести былое величие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию