Приглашение на танец - читать онлайн книгу. Автор: Мэнди Коллинз cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приглашение на танец | Автор книги - Мэнди Коллинз

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Сесили не издала ни звука, но Лукас инстинктивно понял, что она в ярости и не сможет сдерживаться долго. В таких случаях требуется прояснить множество обстоятельств, и он был уверен, что ей не терпится задать вопросы прямо сейчас. Но если собравшиеся обнаружат, что их подслушивают, это может иметь очень серьезные последствия и для Сесили, и для него. Нужно было действовать быстро. Не дав Сесили возможности открыть рот, он почти понес ее к выходу и вытащил в коридор. Не остановившись на этом и волоча ее за собой, Лукас юркнул в свободную комнату через несколько дверей от красной гостиной.

Как только за ними закрылась дверь, Сесили воскликнула:

— Что вы делаете?

Догорающий огонь в камине освещал стены слабым и каким-то потусторонним светом, темные волосы Сесили отливали в полумраке оттенками красного дерева, а глаза мисс Херстон пылали гневом.

Лукас выразительно посмотрел на нее.

— Я не собиралась накидываться на них там же! — горячо заявила Сесили.

— И как я мог быть в этом уверен? — негромко поинтересовался Лукас. — Я сразу понял — то, что объявил лорд Питерборо, стало для вас неприятной неожиданностью, даже потрясением. Бывало, закаленные в боях солдаты выхватывали мечи и по менее значительным поводам.

Сесили грустно усмехнулась:

— Ну я же не закаленный в боях солдат. Женщин ведь не берут в армию.

— А разве вы этим не разочарованы?

Одно дело интерес к наукам, и совсем другое — армия; поле битвы не место для женщин. Те, кто все-таки туда попадает, оказываются там по двум причинам: или это девицы легкого поведения, или жены и дочери военных, которые после сражений ищут тела своих близких.

От мысли, что его решительная, полная жизни Амазонка очутится в таком месте, Лукас мысленно содрогнулся. Да он скорее умрет, чем допустит подобное!

— Нет. — Ее негодование утихло и сменилось усталостью, настолько сильной, что Лукасу казалось, он это чувствует. — Туда лично я не хотела бы угодить. — Она подняла на него взгляд. — Надеюсь, вы из-за этого не сочтете меня лицемеркой?

Лукас слабо улыбнулся и, сам того не сознавая, шагнул ближе.

— Никоим образом. Если только вы не проводили кампанию за то, чтобы дамы стали мужчинами, а я уверен, что это не так.

Сесили опустила ресницы, потом снова подняла глаза на Лукаса.

— Вы угадали.

— Я рад.

Она быстро облизнула губы, и Лукас обнаружил, что не в силах отвести взгляд от ее розового языка.

— Потому что я думаю, вы исключительная леди.

— П-правда?

Сесили благодарно посмотрела на Уинтерсона, его глаза излучали мягкое тепло. Какая-то непреодолимая сила притягивала их друг к другу, Лукас положил руки на плечи Сесили и привлек ее к себе, но в это мгновение в камине громко треснуло полено, и они отпрянули друг от друга. Волшебство момента было разрушено. Некоторое время Лукас и Сесили молча смотрели друг на друга, у обоих сбилось дыхание. Лукас провел рукой по волосам, лежавшим в художественном беспорядке. Сесили прижала руку к груди, напомнив Лукасу шокированную гувернантку. При этой мысли он спрятал улыбку. Почему-то ему было приятно обнаружить, что его Амазонка не так уж неуязвима для обычных человеческих страстей. А от мысли, что это он стал причиной ее возбуждения, у него захватило дух.

— Я повторяю, — твердо сказала Сесили, которой явно не терпелось поскорее оставить последние несколько минут замешательства позади. — Я не намерена была обращаться к лорду Питерборо во время заседания.

Лукас недоверчиво усмехнулся. Тогда она выразилась по-другому:

— Ну хорошо: может быть, я бы и подала голос, но ведь этот человек заявил, что мой отец подарил им не только записи, касающиеся последней экспедиции, но и права на их публикацию! Это просто немыслимо!

Она нахмурилась. Ее красивое лицо и глаза, пылающие праведным гневом, вдруг навели Лукаса на мысль о Жанне д’Арк, идущей в бой.

— Конечно, отец был одним из основателей клуба и в прошлом дарил клубу артефакты, но что касается его работ, он всегда, сколько я себя помню, сам распоряжался их изданием.

— А не могло быть так — ваш отец каким-то образом предчувствовал, что его здоровье под угрозой, и передал клубу дневники и авторские права на них, поскольку знал, что не сможет заняться этим сам?

Сесили покачала головой:

— Исключено. Мой отец известен тем, что всегда хранил свои методы раскопок в секрете. Кроме того, он писал на своем, тайном, языке, и никто в клубе не способен расшифровать его записи. И это еще не все. Он дошел до того, то заставил каждого участника экспедиции подписать обязательство не разглашать его методы ни полностью, ни хотя бы частично.

Лукас, задумчиво потирая подбородок, заметил:

— Да-а, судя по всему, он не похож на человека, который поручил бы подготовку своих записей к печати кому-то другому.

— Он не стал бы это делать. Это совершенно точно.

— А как насчет археологических находок? — спросил Лукас. — Их доставили к вам домой или прямо из порта отвезли в хранилище клуба?

— О, когда папа возвращался из очередной экспедиции, артефакты всегда отправляли сразу в хранилище. Дело в том, что Британский музей тоже хочет их заполучить, поэтому папа тщательно следил за тем, чтобы все его находки доставались клубу.

— Не бесплатно, конечно?

Сесили кивнула:

— Конечно.

— Пусть он и хотел, чтобы коллекция Египетского клуба была лучше, чем в Британском музее, ему все-таки нужны средства для продолжения экспедиций. Далеко не все готовы это признать, но в свете не одобряют джентльменов, которые зарабатывают деньги, а не получают их в наследство. А Египетский клуб оплачивал его экспедиции?

— О нет. Какую-то сумму они, конечно, выделяли, но весьма небольшую — этих денег было далеко не достаточно, чтобы покрыть расходы на поездку и плату рабочим, которых приходится нанимать на время экспедиции. Все-таки большую часть средств для будущих экспедиций он получал именно от продажи своих путевых заметок. Это еще одна причина, по которой мне не верится, что отец мог отдать кому-то права на их публикацию.

Бронзовые часы на каминной полке пробили час. Это напомнило Сесили и Лукасу, что они провели здесь почти пятнадцать минут.

— Вам лучше вернуться в зал, — твердо сказал Лукас. — Наше одновременное отсутствие не может пройти незамеченным.

— Но как же нам поступить?

— Завтра днем я нанесу вам визит. Думаю, пора начать расспрашивать людей, которые участвовали вместе с моим братом в экспедиции лорда Херстона.

Сесили кивнула:

— Начать можно с Недди Энтуистла.

— А кто это, Недди Энтуистл? Тоже член клуба?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию