– В таком случае сделайте это сейчас, – нахмурил брови судья
Хартли. – Слишком много побочных вопросов, господин прокурор.
– Что вы делали после того, как катер отошел? – обратился
Бергер к свидетелю.
– Ну, – засмеялся Джили, – мне стало любопытно… я захотел
узнать…
– Суд не интересует, что вы хотели сделать, – прервал его
прокурор. – Что вы сделали?
– Я подошел к своей машине, сел в нее и поехал к известному
мне холму на берегу. Так что я хорошо видел, что происходит.
– Что вы имеете в виду?
– Я следил за катером, сданным мною напрокат.
– И что вы увидели?
– Увидел туристский теплоход.
– Что еще?
– Я видел, как Монрой Векстер прыгнул в воду.
– Вы знали, что это был Монрой Векстер?
– Ну-у, я… Конечно, я узнал это наверняка позже.
– Вы его узнали?
– Вообще-то он походил на Векстера, но на таком расстоянии,
да еще в это время дня… присягнуть не могу.
– В таком случае не присягайте! – рявкнул Бергер. – Вы
видели, как этот человек прыгал с судна в воду?
– Да.
– Был ли этот человек похож на кого-то из знакомых вам
людей?
– Да.
– На кого?
– На Монроя Векстера.
– Значит, он походил на Монроя Векстера, но вы не можете
определенно утверждать, что это был именно он. Я вас правильно понял?
– Правильно.
– Что случилось потом?
– Я видел, как люди с громкими криками бежали по палубе
теплохода. Потом на воду спустили спасательную шлюпку, и она стала описывать
круги вокруг судна.
– Что было дальше?
– Я перевел бинокль на свой катер.
– Что вы увидели?
– В катере было двое мужчин.
– Двое? – переспросил Бергер.
– Да, сэр.
– Откуда взялся второй человек, вы знаете?
– Нет, сэр. Но предполагаю, что его взяли на борт с
какого-нибудь причала, пока я ехал на машине по берегу.
– Это ваши догадки. Сами же вы не видели, откуда появился
второй пассажир?
– Нет, сэр.
– Вам только известно, что к тому времени, как вы добрались
до своего наблюдательного пункта, в вашем катере появился второй мужчина?
– Да, сэр.
– Очень хорошо. Продолжайте.
– Катер некоторое время оставался на месте. Второй человек
вроде бы ловил рыбу. У него в руках была длинная бамбуковая удочка с леской.
– Что было дальше?
– Через некоторое время я заметил, как у него прогнулась
удочка, будто бы очень крупная рыба заглотила крючок.
– А затем?
– Я увидел в воде около катера что-то темное и большое.
– Что было потом?
– Один из мужчин перегнулся через борт, вроде бы
разговаривал… Так мне показалось.
– Нас не интересует, что вам показалось. Что он сделал?
– Перегнулся через борт.
– Что потом?
– Потом я видел, как он несколько раз поднял и быстро
опустил правую руку. В руке у него был нож, который он вонзил в темный предмет
в воде.
– Что было потом?
– Потом они оба начали возиться в воде. Один из них достал
со дна лодки что-то тяжелое и привязал это к темному предмету, находящемуся в
воде.
– Дальше?
– Они завели мотор и медленно потащили то, что находилось у
них за бортом. Ну а я побежал скорее к своей машине и вернулся на причал.
– Что было дальше?
– Часа через два человек, бравший у меня лодку, доставил ее
обратно.
– Был ли с ним кто-нибудь еще?
– Нет, сэр, он был один.
– Разговаривали вы с ним о происшедшем?
– Я спросил его, не сажал ли он кого-нибудь в лодку, и он…
– Я возражаю против пересказывания всяких разговоров,
которые велись в отсутствие моего подзащитного, – напомнил Мейсон.
– Хорошо, я снимаю свой вопрос, – согласился Бергер. –
Скажите, мистер Джили, узнали ли вы второго человека, который находился в
лодке?
– В то время нет. Я никогда не видел его раньше.
– Видели ли вы его позднее?
– Да, сэр.
– Кто был этот человек?
– Обвиняемый.
– Вы имеете в виду Джона Джефферсона, который в настоящий
момент сидит в зале суда на скамье подсудимых?
– Да, сэр.
– Вы уверены, что узнали его?
– Возражаю, – вмешался Мейсон. – Обвинитель пытается
подвергнуть перекрестному допросу своего собственного свидетеля.
– Возражение не принимается, отвечайте на вопрос, свидетель,
– распорядился судья.
– Да, сэр, я уверен.
– Вы наблюдали за происходящим в бинокль?
– Да, сэр.
– Какое он дает увеличение?
– Семикратное.
– Бинокль в хорошем состоянии?
– Да, сэр.
– Хранится в футляре?
– Да, сэр.
– После того как вам возвратили лодку, заметили ли вы на ней
какие-нибудь пятна?
– Да, сэр.
– Какие?
– Пятна крови.
– Нет, нет, – замотал головой Бергер. – Просто опишите, как
они выглядели. Вы не знаете наверняка, были ли это пятна крови.
– Я знаю, что они выглядели как кровь.
– Опишите пятна, пожалуйста, – настаивал Гамильтон Бергер,
стараясь казаться беспристрастным и совершенно объективным.
– Это были темно-красные пятна.
– Где они были?
– Снаружи на борту лодки, под планширом и внутри в виде
брызг.
– Когда вы впервые заметили эти пятна?
– Сразу же после того, как мне вернули лодку.
– Они были в то время свежими?