Диаммара - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Фьюри cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Диаммара | Автор книги - Мэгги Фьюри

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— А что ты скажешь насчет леей смерти? — со злостью перебил его Форрал. — Ты не выразил ни малейшего сожаления о том, что убил меня?

Холодный взгляд Призрака Смерти упал на воина.

— Я уже говорил — это не наша вина. Твое время еще не пришло в тот момент, но мы вынуждены повиноваться Чаше.

Форрал отмахнулся от Ориэллы, которая пыталась его успокоить, и закричал:

— Ага, значит, вам, бедняжкам, некуда было деваться! И стоит сейчас Элизеф отдать приказ, как вы тут же накинетесь на Ориэллу? Вы думаете, эта девчонка пойдет на такой риск?

Ориэлла бросила на него уничтожающий взгляд.

— Какая я тебе… Впрочем, он прав, — сказала она Призраку. — И до тех пор, пока Чаша находится в руках Элизеф, я не имею права рисковать. Если я добуду Чашу, то обещаю возвратить вам свободу. Однако, к сожалению, добывать ее мне придется без вашей помощи.

— Не торопись, — сказал Призрак, — подумай. На самом деле риск невелик, ибо владелец, Чаши должен вернуться сюда, а если он…

— Она, — поправила Ориэлла. — И новый владелец куда опаснее предыдущего, должна заметить.

— Пусть будет она, — согласился Призрак. — Личность властителя не имеет для нас значения. Так вот, если она не вернется сюда, чтобы снять заклинание, то откуда ей знать, что оно уже снято?

— Если вы начнете сражаться на моей стороне, она это сразу узнает, — заметила Ориэлла. — С другой стороны, было бы глупо упускать такую возможность. — Волшебница на минуту задумалась. — Слушай, ты говоришь, что дух Финбарра еще не исчез окончательно. Могу ли я с ним поговорить?

— Сознаешь ли ты, — был ответ, — что только моя сила удерживает его в этом мире? Понимаешь ли ты, что, даже если я позволю ему говорить с тобой, я не смогу передать ему власть над его телом, иначе мы оба пропадем?

— Я понимаю, — кивнула волшебница. — И все же я думаю, его мудрость нам пригодится. Тем более если вы друг от друга так сильно зависите.

— Хорошо. Надеюсь, что в крайнем случае мы как-нибудь тело поделим.

На глазах у нее черты Финбарра начали изменяться. Неземное мерцание в зрачках угасло, архивариус потянулся, словно после долгого сна, и принялся изумленно озираться по сторонам. В глазах его Ориэлла уловила тень еще того страха.

— Финбарр! — закричала она. — Все хорошо, не бойся! Они ушли!

Финбарр шагнул вперед и протянул навстречу ей руки.

— Ориэлла! Дорогая моя! Ты цела! И Анвар! Благодарение богам! — Он еще раз огляделся и потер глаза пальцами. Брови его сдвинулись над переносицей. — Где это мы? Это же не та комната! Мой архив, надо полагать… Как мы тут очутились? И где Нихилим? Неужели мы всех одолели? А Форрал? И, — голос его стал жестче, — где этот подонок Миафан, будь он трижды неладен?

Ориэлла с опозданием сообразила, что он не знает о том, что Мериэль больше нет в живых. Как же рассказать ему о безумии, постигшем его возлюбленную супругу, и о том, что она пыталась убить ее, Ориэллу, и Вульфа? Но как бы то ни было, Финбарр должен узнать все. Волшебница тяжело вздохнула.

— Финбарр, ты был выведен из потока времени, ты стал жертвой собственного заклинания. С нашей последней встречи прошло немало лет, и многое изменилось. Сможешь ли ты сейчас прочесть мои мысли? Я боюсь, что на устный рассказ потребуется несколько часов.

Но даже этот процесс занял порядочно времени, а когда он окончился, Ориэлла вся взмокла и была чуть жива от усталости. Нелегко заново переживать мгновения прошлого — как плохие, так и хорошие. Впрочем, Финбарру было еще тяжелее. Он не скрывал слез.

— Зачем? — вопрошал он. — Почему ты не оставила меня в неведении?! Зачем ты разбила мне сердце?! Ориэлла взяла его за руку.

— Мне нужен твой совет, Финбарр. Ты знаешь о Нихилим больше любого из нас, и с одним у тебя сейчас самая тесная связь. Можно ли им доверять? Стоит ли снять заклинание — или риск слишком велик?

Архивариус постарался успокоиться и прикрыл глаза, чтобы сосредоточиться.

— Ты можешь им доверять, — сказал он наконец. — Что известно одному из них, знают и остальные. Все они мечтают освободиться от уз Чаши Жизни. Ты — единственная, кто может помочь им, и они сделают все, чтобы, в свою очередь, помочь тебе. Но, к сожалению, пока Чаша у Элизеф, они представляют серьезную опасность. — Он открыл глаза и продолжал:

— Возможно, то, что я скажу, придется не по вкусу тому, кто делит со мной это тело, но я не советую снимать заклинание. Риск слишком велик. Тебе придется сражаться самой, Ориэлла, но, по-моему, к этому ты уже привыкла. — Финбарр невесело улыбнулся. — Тем не менее могу предложить тебе освободить того, кто находится в моем теле. В крайнем случае тебе придется иметь дело лишь с одним Призраком Смерти. Кроме того, — глаза его заблестели, — не хочу показаться эгоистичным, но если Нихилим пойдет с тобой, то я тоже буду рядом.

— Ради того, чтобы ты был с нами, я готова на все, — уверила его Ориэлла и оглянулась на своих спутников. — Я принимаю совет Финбарра.

— Что до меня, — сказала на это Шиа, — то мне правится твой друг, но тот, другой, не внушает доверия. Тут вмешался Форрал:

— Ориэлла, это безумие! Я тебе не разрешаю: слишком велика опасность!

— Он не разрешает! Что это еще за новости? — Ориэлла смерила Форрала надменным взглядом. Просто он сам боится… — Нет, — тоном ниже сказала она. — Я не согласна. Твои сомнения понятны мне, но…

— Сомнения? — взревел Форрал. — Эти твари — хладнокровные и злые убийцы — мне ли не знать! — С заметным усилием он взял себя в руки:

— Послушай, любимая, я не отрицаю тех преимуществ, которые мы получим, но, по-моему…

— По-моему, риск оправдан, — тоже стараясь сдерживать себя, сказала Ориэлла. Терпение, говорила она себе. Не забывай, они убили Форрала. У него есть очень убедительная причина бояться Нихилим.

— Я понимаю, — холодно произнес Форрал. — В мое отсутствие ты поднаторела в военных вопросах. Так вот, даже через тридцать лет ты можешь прийти ко мне и сказать, что умеешь воевать, но даже тогда это будет не правдой. Позволь еще раз указать тебе, что ты совершаешь большую ошибку. Твое упрямство мне знакомо, но на сей раз ты хочешь подвергнуть всех нас ненужной опасности.

Шиа, стоявшая рядом с Ориэллой, негромко зарычала.

— Почему ты позволяешь этому человеку так с собой разговаривать?

Волшебница погладила пантеру по голове.

— Форрал все еще живет прошлым. После его смерти многое переменилось, и ему трудно привыкнуть ко мне такой. Боюсь, ему будет нелегко.

— Да и тебе тоже, — тихонько добавила Шиа. Атмосфера накалялась, и наконец настал переломный момент.

— ; — Я ценю твой опыт, Форрал, — твердо сказала волшебница. — Но тут скорее не военный, а магический вопрос. Я знаю о наших врагах — и о Талисманах! — гораздо больше тебя. Я приму к сведению твой совет, но решения здесь принимаю я — и хватит об этом!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению