Папа! Мама!
Вон, чудовище!
Как ты смеешь! Как ты смеешь бить ребенка! Стой! Куда ты? Куда? К ней, да? К ней?
Да, женщина. Я — мужчина, мне вольно удовлетворять желание, где хочу и когда хочу. Это мое естественное право. А ты мне отвратительна. Ты и плод твоей вырожденной матки. Не жди меня к ужину. Я не приду ночевать.
Мама…
Почему ты плачешь?
Зачем ты бьешь меня и отталкиваешь? Ведь я была послушной.
Мама! Мамочка!
* * *
— Способна ли ты прощать?
— Я уже давно простила.
— Насытившись первой местью?
— Да.
— Ты сожалеешь?
— Нет.
* * *
Боль. Чудовищная боль истязаемых рук и пальцев.
— Да, я виновна! Ты это хотела услышать? Признание и раскаяние? Ты хотела увидеть, как Йеннифэр из Венгерберга кается и бьет себя в грудь? Нет, такого удовольствия я тебе не доставлю. Вину признаю и жду кары. Но моего раскаяния ты не дождешься!
Боль доходит до предела.
— Ты перечисляешь мне преданных, обманутых, использованных, ты обвиняешь меня от имени тех, кто умер от моей ли руки, или из–за меня покончивших с собой? То, что когда–то я подняла руку на самое себя? Значит, были основания! И я не жалею ни о чем! Даже если б могла повернуть время вспять… Я не жалею ни о чем.
На ее плечо опустился сокол.
Башня Ласточки. Башня Ласточки. Спеши к Башне Ласточки, доченька.
Поет петух Камби.
* * *
Цири мчится галопом на вороной кобыле, пепельные волосы разметал ветер. С лица льется и брызжет кровь, яркая, живая… Вороная кобыла взвивается птицей, гладко перемахивает над воротами. Цири качается в седле, но не падает…
Цири среди ночи, в каменисто–песчаной пустыне, с поднятой рукой, из руки вырывается светящийся шар… Единорог, разгребающий копытом щебень… Много единорогов… Огонь… Огонь…
Геральт на мосту. В битве. В огне. Пламя отражается в острие меча.
Фрингилья Виго, ее зеленые глаза широко раскрыты от удовольствия, ее темная стриженая головка лежит на раскрытой книге, на фронтисписе… Видна часть заглавия: «Заметки о смерти неминуемой»…
В глазах Фрингильи отражаются глаза Геральта.
Бездна. Дым. Лестница, ведущая вниз. Лестница, по которой надо пройти. Что–то кончается. Надвигается Tedd Deireadh, Час Конца…
Тьма. Сырость. Пронизывающий холод каменных стен. Холод на запястьях, на щиколотках. Боль, пульсирующая в изуродованных руках, разрывающая размозженные пальцы…
Цири держит ее за руку. Длинный, темный коридор, каменные колонны, а может, статуи… Мрак. В нем шепоты, тихие, как шум ветра.
Двери. Бесконечное множество дверей с гигантскими тяжелыми створками беззвучно отворяются перед ними. А в конце, в непроглядной тьме — те, которые не откроются сами. Которых открывать нельзя.
Если боишься, вернись.
Эти двери отворять нельзя. Об этом ты знаешь.
Знаю.
И все–таки ведешь меня туда.
Если боишься — вернись. Еще не поздно. Есть еще время возвратиться.
А ты?
Мне — поздно.
Поет петух Камби.
Пришел Tedd Deireadh.
Aurora borealis.
Рассвет.
* * *
— Йеннифэр, проснись.
Она подняла голову. Посмотрела на руки. Обе на месте. Целые.
— Сигрдрифа? Я уснула…
— Идем.
— Куда? — шепнула она. — Куда теперь?
— Я тебя не понимаю. Идем. Ты должна это увидеть. Случилось нечто… Нечто поразительное… Никто из нас не знает, как и чем это объяснить. Но я догадываюсь. Милостью… Снизошла на тебя милость богини, Йеннифэр.
— О чем ты, Сигрдрифа?
— Взгляни.
Она взглянула. И громко вздохнула.
Брисингамен, священная драгоценность Модрон Фрейи, уже не висел на шее богини. Он лежал у ее ног.
* * *
— Я верно понял? — удостоверился Крах ан Крайт. — Ты отправляешься с этим магическим устройством на Хиндарсфьялл? Жрицы отдают тебе священный бриллиант? Позволяют использовать в твоей адской машине?
— Да.
— Ну–ну, Йеннифэр. Уж не обратили ли тебя жрицы в свою веру? Что там произошло, на острове?
— Не важно. Я возвращаюсь в храм, вот и все.
— А финансовая поддержка, о которой ты просила? Понадобится?
— Вероятно, да.
— Сенешаль Гутлаф выполнил все твои поручения. Но, Йеннифэр, потрать деньги побыстрее. Я получил новые сведения. Поспеши.
— Чертовщина! Этого я и опасалась. Они уже знают, где я?
— Пока еще нет. Однако меня предупредили, что ты можешь появиться на Скеллиге, и, если это случится, посоветовали немедленно арестовать. Велено также брать во время экспедиций пленных и выжимать из них информацию или хотя бы обрывки касающихся тебя сведений. О твоем пребывании в Нильфгаарде либо в провинциях. Йеннифэр, поспеши. Если они тебя выследят и доберутся сюда, на Скеллиге, я окажусь в несколько щекотливом положении.
— Сделаю все, что в моих силах. Постараюсь тебя не скомпрометировать. Не бойся.
Крах оскалился.
— Я сказал: «в несколько». Я не боюсь. Ни королей, ни чародеев. Они ничего не могут мне сделать, ибо я им нужен. А оказывать тебе помощь я обязан в силу ленной присяги. Да, да, ты верно поняла. Формально я остаюсь вассалом короны Цинтры. А Цирилла имеет формальные права на эту корону. Представляя Цириллу в качестве ее единственного опекуна, ты имеешь формальное право приказывать мне, требуя послушания и сервитутов.
— Казуистические софизмы.
— Конечно, — фыркнул он. — Я сам заявлю об этом во весь голос, если, несмотря ни на что, окажется, что Эмгыр вар Эмрейс принудил девушку к замужеству. А также в том случае, если с помощью каких–либо юридических выкрутасов и крючкотворства Цири лишили права на престол и возвели на него кого–нибудь другого, например, балбеса Виссегерда. Тогда я незамедлительно отрекусь от послушания и ленной присяги.
— А если, — прищурилась Йеннифэр, — несмотря ни на что, окажется, что Цири… мертва?
— Она жива, — твердо заявил Крах. — Я знаю это наверняка.
— Откуда бы?
— Ты не захочешь поверить.
— А ты попробуй.
— Королевская кровь Цинтры, — начал Крах, — удивительнейшим образом связана с морем. Когда умирает кто–либо из женщин этой крови, море начинает безумствовать. Тогда люди говорят, что Ард Скеллиг оплакивает дочерей Рианнон. Потому что в этих случаях шторм бывает таким зловещим, что бьющие с запада волны продираются сквозь расщелины и пещеры на восточную сторону острова и из скал неожиданно вырываются соленые потоки. А весь остров дрожит. Простой народ говорит: это рыдает Ард Скеллиг. Опять кто–то умер. Умерла кровь Рианнон. Старшая Кровь.