Глаз вечности - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Фьюри cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глаз вечности | Автор книги - Мэгги Фьюри

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Не знаю, что и делать, – покачал он головой. – Сдаваться нельзя, а умные мысли все иссякли. Болячку ей в бок, твоей сестрице! Клянусь Мириалем, зачем только я ей верил этой девчонке? Но раз уж не могла без обмана – пряталась бы где-нибудь еще.

Терпение Алестана лопнуло.

– Не тронь сестру! – заорал он. – Сам-то больно хорош! Кто обещал взять нас под защиту? Все вы одним миром мазаны: гвардейцы, Гиларра, только и умеете чваниться! Чистенькие, да? А чем вы лучше простых воров-то?..

– ТИХО!!!– гаркнул воин, и товарищ онемел от неожиданности. – Слышишь? Вода!

Путники одновременно повернулись. Прямо у них под ногами разверзлись четыре шлюза, и колодец начало затапливать. Влага хлестала с такой ужасной силой, что бурлящие волны поднимались кверху прямо на глазах.

Внезапно Меч Божий расхохотался.

– Превосходная работа, воришка!

– О чем ты, дуй тебя горой?! – растерялся спутник, все еще не остывший от гнева. – Ну вижу, вода. Я-то тут при чем?

– Да это ж ты ее запустил!– веселился Гальверон.– Трудно сказать, чего им было надо: то ли просто завопить, как резаный, то ли слово какое прокричать; в общем, сработало! – Он утер выступившие слезы. – Теперь дождемся, пока шахта заполнится, и переплывем себе на тот берег.

У Серого Призрака отвисла челюсть. А ведь верно! Не будь он так зол на гвардейца, сам бы уже додумался.

– А вот интересно, – произнес Алестан. – Из тех, кто шел впереди, заорал Пакрат или…

– Ты еще сомневаешься? – холодно парировал командир. – Вы же близнецы, одна кровь.

Вода стремительно прибывала, подбираясь к шлюзам. И вдруг воришке пришла в голову новая мысль.

– Эй, а как быть с этим? – Он кивнул на свою сломанную руку. – Тебе-то легко, взял да поплыл, а я…

– Что ж, – задумчиво протянул воин, – подожди тут, пока я вернусь.

– Еще чего!

– Забавно, – пожал плечами командир. – Не ты ли предлагал мне то же самое? А как положение изменилось, не хочется в мою шкуру? Хорош бы ты сейчас был, если б добрался до колодца в одиночку! Впрочем, сомневаюсь, что кое-кто из нас прошел бы западню с картинками!

– Ладно-ладно, твоя взяла, – отмахнулся товарищ.

– Кстати, а ты умеешь плавать? – удивился Гальверон. – Я имею в виду…

– Ты имеешь в виду мое прошлое, – угрюмо закончил за него спутник. – Сказать по правде, могу, хотя и давно не упражнялся. Мы ведь не в трущобах родились, я и Алианна. Наш отец торговал – на первых порах успешно, потом потерял все состояние и покончил с собой. В тот год нам с сестрою исполнилось по девять. А матери мы не помнили, она уже умерла. Вот и пришлось как-то крутиться, чтобы не подохнуть на улице.

– Прости. – Меч Божий отвел взгляд. – Я не знал.

– А то что? – Глаза воришки дерзко заблестели. – Изменил бы отношение к таким, как мы?

– В общем, на волнах продержишься? – поспешил сменить тему воин. – Тогда я перетащил бы тебя на ту сторону.

Избавившись от верхней одежды, путники сложили ее в заплечные ранцы и плотно привязали к ним обувь. Тяжелые вещи решили оставить на «берегу», привязав их длинной веревкой к поясу Алестана, и лишь потом перетянуть за собой. Да, но как спустить воришку на воду? Гальверон спрыгнул первым и поймал скатившееся через край тело, затем поддерживал товарища, пока тот не освоился. Было немного холодновато, но терпимо. Чересчур явно осознавая разверстые под ногами глубины, несчастный все не мог расслабиться, как должно. Да и попробуй успокоиться, когда тебя тащит какой-то гвардеец! Однако выход нашелся: Алестан начал думать о том, что скажет дорогой сестрице при встрече, и, увлекшись, забыл обо всем на свете.

Переплыть пучину не составило труда – особенно в сравнении с предыдущими препятствиями. Разве что на сушу выбрались не сразу: командир то и дело соскальзывал обратно. Громкий плеск почти заглушал его недовольное ворчание. Алестан уворачивался от фонтанов холодных брызг и терпеливо качался на волнах, дожидаясь, пока товарищ вылезет и втащит его за собой. После того как воин отдышался – все-таки ему пришлось выполнять самую сложную работу, – путники подтянули на бечевке оставленные на той стороне вещи. Вода, конечно, слегка просочилась в ранцы, но промасленная холстина, которой пользуются Мечи Божьи, явилась неплохой защитой для содержимого.

На полу темнела непросохшая лужица, от нее по коридору тянулась влажная дорожка. Воришка подумал о сестре, и его лицо расплылось в довольной ухмылке. Небось шлепает теперь как мокрая курица, одежда противно липнет к телу, обувка хлюпает. Может, хоть это научит некоторых уму-разуму!

Гальверон размышлял примерно о том же.

– Бедная Алианна. Несладко ей, наверное, пришлось.

Серый Призрак возвел глаза к потолку, но, удержавшись, чтобы не сказать лишнего, промолвил только:

– Зато Пакрат хоть раз в жизни, да помылся.

– А я и забыл о нем. Думаешь, этот парень умеет плавать?

– Он же вырос на Мусорных кучах. Представляешь, как их заливает каждый год? Будь ты взрослый или ребенок, а не держишься на воде – нипочем не выживешь.

– Святой Мириаль! – вполголоса откликнулся командир. – Похоже, я многого не знал о вас. Прости меня, Алестан. Оказывается, так легко поспешить с выводами, впасть в предрассудки… Нет, я вовсе не оправдываю воровство, но все же… Как это обидно и неправильно! Дети, подростки – иногда жизнь сама толкает их на скользкую дорожку. Когда отстроим город заново, непременно позабочусь, чтобы ни один малыш не прозябал в нищете.

Воришка ошеломленно уставился на спутника.

«Вот чумовой! Нам бы самим дожить до завтрашнего дня, а он уже «отстраивает», «заботится»! Может, сестрица и не ошиблась: такой иерарх Тиаронду и нужен?»

Путники взвалили ранцы на плечи и зашагали дальше; оба молчали, погрузившись каждый в свои думы.

20 НОВИЧОК

Чем ближе к поселению Тайного Совета, тем сильнее радовался Дарк тому, что у него есть проводник. Сразу после битвы с летучими убийцами – ак'загарами, как называли этих тварей в этих краях – феникс разместила новичка со спутниками в палатке и велела оставаться на месте, ведь сама Вауре не могла покинуть пост. Впрочем, она заверила, что провожатый не заставит себя долго ждать. Колдун, разумеется, понимал: истинная причина ее беспокойства – вовсе не удобство гостя, просто сказочная птаха не желает, чтобы он без наблюдения разгуливал по Гендивалю. Молодого человека вполне устраивала эта маленькая хитрость. Туманные намеки наставника на неожиданные встречи с дивными обитателями здешних мест слабо подготовили ученика к действительности. Одно лишь причудливое существо из огня, рассыпающее за собою долгий хвост искр, поразило Дарка до глубины души, и он одозревал, что это далеко не последнее потрясение на сегодняшний день.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению