Дух камня - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Фьюри cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дух камня | Автор книги - Мэгги Фьюри

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

Элион покачал головой.

— Поверить не могу, — сказал он. — Для чего лорд Блейд это сделал? Где смысл? Он может помешать нам сбежать, но не в его силах запретить нам обмениваться мыслями. Если он такой умный, то должен был сообразить, что в подобной ситуации мы первым делом свяжемся с Кергорном.

Байлен повернул к нему лицо. Темные глаза слепо глянули на Элиона.

— В самом деле? Что ж, похоже, Аморн знает о нас больше, чем ты думаешь. — Он тяжко вздохнул. — Прости, Элион, но Вауре и бедняга Дэссил слишком глубоко во всем этом увязли. Возможно, они избрали не тот путь, но я не могу предать своих друзей и не позволю тебе это сделать…

Он был Слушающим. Вдобавок — человеком, лишенным зрения. Всю сознательную жизнь Байлен провел, развивая силу своего разума. Его сознание и воля были сильнее, чем Элион мог хотя бы представить. Внезапно он обнаружил, что его собственный мозг накрепко скован несравненно более, мощным Разумом Байлена. Он оказался во власти слепого чародея. Тело перестало слушаться. Элион сполз по стене и рухнул на пол беспомощный, не в силах даже пошевелиться… Байлен подошел и сел рядом.

— Прости меня, Элион, но уже поздно идти на попятную. Мы ввязались в конфликт Кергорна и Аморна, и у нас нет пути назад…

Аили, сидящая в поле его зрения, кивнула.

— Согласна, — сказала она. — Друг георна — единственный, кто может вернуть нам Тулак и Заваля. Кергорн и пальцем не пошевелит…

— А как насчет бедной Вельдан? — Лицо Элиона покрылось испариной. Он силился отринуть довлеющую волю чужого сознания, но тщетно… — Что нужно от нее этому ублюдку? Если он только тронет ее, я убью его собственными руками.

Байлен удивленно поднял брови.

— Мне странно такое слышать. Когда мы с тобой общались последний раз, ты намеревался собственноручно убить ее.

— Знаю, — горько сказал Элион. — Это было взаимно. Мы оба были глупы. Лаялись и препирались, в то время как могли бы друг другу помочь. И почему никто из вас — таких мудрых — не сказал нам тогда, что на самом-то деле мы обвиняли и ненавидели самих себя?..


Итак, мы заблудились? — Каз утратил большую часть своего обычного оптимизма. — Все эти проклятые туннели похожи как две капли воды.

Вельдан огляделась вокруг в бледном мерцании светильника и вздохнула.

Слишком патетический получился уход, — сказала она с отвращением.

Когда дракен остановился, она соскользнула с его спины и обошла длинное тело, подойдя к голове Казарла.

Как ты? В порядке?

— Я? — переспросил дракен; его ментальный голос звучал невероятно любезно и беззаботно. — Со мной ничего такого. Со мной все прекрасно. Прекрасно. Да.

— Верно. Конечно, с тобой все прекрасно. — Вельдан встала перед ним. — Ох, Каз, ты идиот. Ты глупый, глупый дурак. Неужели никогда не научишься думать прежде, чем действовать? Коли Маскулу прочит Блейда в архимаги, то, разумеется, он должен был кинуться ему на подмогу. Даже молодой георн — слишком опасный для тебя противник. Так что же говорить о взрослом, с этим его панцирем?..

— Но я просто защищал тебя, — мягко сказал Каз.

Вельдан чувствовала, что он все еще дрожит. Она здорово разозлилась на Каза за то, что он так напугал ее. Но и сам он испугался не меньше…

Знаю, — сказала она, — и я тебе благодарна. Но может, в следующий раз ты подождешь, пока на меня не начнут нападать?

— В прошлый раз, когда я видел этот проклятый мешок с дерьмом, он занимался тем, что пытался убить нас, — напомнил дракен с проблеском былого оптимизма. — И что же я должен был делать? Дожидаться, когда он воткнет в тебя нож? Тогда могло быть уже поздно тебя защищать.

Точно, как в последний раз…

Вельдан уловила мысль, которую он пытался от нее скрыть. Казарл так и не простил себе, что не оказался рядом, когда был так нужен своей напарнице. Когда на нее напали в пещерах ак'загаров… Она нежно взяла его голову в руки и заглянула в опаловые глаза.

Теперь послушай-ка, Каз. Ты не хотел, чтобы я ходила туда, куда ты не можешь за мной последовать. Но я все равно пошла. Никто не виноват в том, что со мной произошло, — ни ты, ни Элион, ни тем более бедная Мельнит… Только я сама. Если помнишь, ты проломился сквозь каменную стену, спеша ко мне на помощь. Ты спас мне жизнь, Каз, и Элиону тоже. Тебе незачем больше доказывать…

Она резко осеклась, когда раздался новый голос.

Вельдан, нам нужно поговорить.

И из тени выступил лорд Блейд.

Каз, помня об отповеди Вельдан, на сей раз не стал нападать. Он издал низкое тихое шипение и изогнул длинную шею, прикрывая свою напарницу. Вельдан сделала над собой усилие, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно и безразлично.

Для жителя Каллисиоры ты хорошо ориентируешься в этих туннелях.

Он покачал головой:

Вовсе нет. Я просто взял план из головы георна, когда уходил.

Только теперь Вельдан поняла, что он говорит не вслух. А она сама отвечает таким же образом.

Ну да, конечно. Ты должен понимать мысленную речь, если хочешь стать архимагом. Но кто ты такой? Лорд Блейд из Каллисиоры не может одновременно быть чародеем, и я никогда не встречала тебя в Гендивале.

— А… — Он улыбнулся. — Когда-то я жил здесь. Но я очень и очень долго отсутствовал, видишь ли. В свое время я разругался с Кергорном из-за его стремления держать в секрете все знания, которые могли бы действительно помочь миру. И после этой размолвки меня здесь не приветствовали…— Он помедлил. — Возможно, ты слышала обо мне. — Аморн-отступник. Аморн-предатель… Но помни, что ты слышала только вариант Кергорна. Я мог бы рассказать тебе другую историю. Как и твоя мать.

Вельдан распахнула глаза.

Ты — Аморн? И ты знал мою маму?

Он кивнул:

— Она помогла мне. Никто так и не узнал, как мне удалось бежать, но это устроила Авеола. Если бы не она, меня казнили бы на рассвете, как и планировал Кергорн. — Его голос сделался мягче. — У тебя ее лицо, ты знаешь об этом? Когда я впервые увидел тебя в горах, то едва мог поверить собственным глазам. Я решил, что вижу призрака.

Осторожнее, — раздался в голове Вельдан предостерегающий голос Каза. — Не забывай, хозяйка, кто он такой.

Каз прав. Тысячи вопросов вертелись у нее на языке. Тысячи вопросов, которые Вельдан хотела бы ему задать, но она решительно отмела их и в упор уставилась на Блейда — или Аморна?

— Мне наплевать, кем ты себя называешь, или кого ты там знал или не знал, и меня не волнует твое прошлое, — сказала Вельдан. — Я знаю, что сейчас ты хладнокровный бессердечный убийца. Заваль рассказал мне, что ты с ним сделал. Тулак упоминала о твоих «замечательных» деяниях за последние несколько лет. Элион говорит, что ты безжалостно расправился с женой торговца и сделал бы то же самое с ним самим, если бы он не спел убежать. И не так давно вы стреляли в нас с Казом из арбалетов и гонялись за нами…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению