Дух камня - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Фьюри cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дух камня | Автор книги - Мэгги Фьюри

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Тулак помнила некоторых удивительных созданий, которых она видела по прибытии в Гендиваль. К счастью, их неожиданный визитер оказался довольно-таки симпатичным — не кентавр и не этот ужасный скорпионообразный монстр, словно вылезший из ночных кошмаров.

— Здесь полно всяких необычных и странных существ, — объяснила она Завалю. — Элион предупреждал тебя, помнишь? Поэтому он и предложил завязать тебе глаза. Кажется, ты еще не готов ко многим потрясениям. — Она усмехнулась. — Однако я рассчитываю на тебя. Во всяком случае, надеюсь…

Гость уселся на задние лапы, едва достигая головой талии Тулак, и уставился на людей удивительно разумным взглядом.

Мы должны торопиться, — ясно раздался голос в ее голове. — Я пришел, чтобы увести вас отсюда, и нам нельзя терять время.

Наемница выругалась про себя, досадуя, что не может использовать мысленную речь.

— Кто тебя послал?

Тулак сказала это вслух, надеясь, что оно поймет.

Меня зовут Дэссил. Я пришел, чтобы отвести вас к Вельдан, и остальным. Там вы будете в безопасности.

Я с радостью вернулась бы к нашим друзьям, — отозвалась наемница. — Но почему Вельдан не поговорила со мной напрямую? Я же могу воспринимать мысленную речь — только посылать не умею. Я весь день ждала от нее хоть словечка. С ней все в порядке?

Да. Но она не осмелилась контактировать с тобой. Кергорну очень не понравилось, что она привела вас в Гендиваль. Если бы он перехватил ваши послания, Вельдан бы не поздоровилось. Потому-то я и пришел: чтобы передать вам все это и проводить вас.

Повернувшись к Завалю, Тулак перевела слова Дэссила.

— Ты понимаешь, что говорит это существо? — недоверчиво переспросил он. — Но как?

— Голос раздается у меня в голове, — объяснила она. — Я могу слышать дракена. Это то же самое.

Заваль был ошеломлен. Тулак решила, что он не поверил, потому следующие слова нимало ее удивили.

— Но я могу слышать дракона. Почему же я не слышу эту выдру?

Конечно. Он и раньше упоминал дракона, как раз перед тем, как вошел Дэссил. Тулак пожала плечами.

Давай разберемся с этим попозже. Он говорит, что нам не стоит терять время.

Она опять повернулась к Дэссилу.

— А что произошло со стражником?

Несчастный случай . — Он издал сквозь зубы свистящий звук, а в его мысленном голосе послышалась насмешка. — Я залез на перила и кинул на пол горсть жемчужин. Для нас они ничего не значат — мы находим их сотнями. Но для людей, кажется, все иначе… Когда он наклонился, чтобы собрать их, я прыгнул сверху и двинул его по голове.

Тулак хмыкнула.

— Что ж, пошли, — сказала она, — пока есть такая возможность.

— Погоди-ка, — вмешался Заваль. — Ты уверена, что ему можно доверять? Что, если он лжет?

Ответить никто не успел. Внезапно разлетелось окно, осколки фонтаном брызнули во все стороны. Кошмарная тварь ворвалась в комнату, едва не выбив оконную раму. Чудище походило на гигантское насекомое, его блестящее тело размерами не уступало человеческому. Леденящий ужас пронзил Тулак. Перед глазами ясно вспыхнула картина из времен ее детства. Однажды, будучи еще маленькой девочкой, она кинула палку своей собаке и случайно угодила в гнездо шершней…

Хотя эта тварь была полностью черной, а не полосатой, у нее были такое же гибкое тело, острая треугольная голова с подвижными усами-антеннами и выпуклое овальное брюхо со зловещим жалом. Лапы, оканчивающиеся острыми крюками, готовились хватать и рвать на куски, круглые фасеточные глаза светились злобой, а огромные загнутые жвала трещали и щелкали, словно в предвкушении кровавого пиршества. Они издавали низкое, рокочущее жужжание — зловещий, леденящий кровь звук.

Тулак начала двигаться еще до того, как рассмотрела детали. Но прежде чем меч успел покинуть ножны, дверь за ее спиной вылетела под мощным ударом, и еще трое тварей ворвались в комнату. Они двигались с ужасающей скоростью и моментально смели Дэссила со своего пути. Тулак не успела и глазом моргнуть, как щетинистые лапы сомкнулись вокруг ее тела, крепко прижав руки к бокам. Заваль, с посеревшим лицом, согнулся от удара другого гигантского насекомого, а третий встал над поверженным Дэссилом. Округлый живот изогнулся. Жало вонзилось в изувеченное тело. Тулак беспомощно ахнула, увидев, как гибкое шерстистое туловище Дессила изогнулось в жестокой судороге.

Последнее из чудовищ расширяло окно, разламывая участок стены под ним. Тулак подивилась необычайной силе этих тварей. Лапы насекомого стискивали ее подобно стальным оковам, так, что ей было трудно дышать. Жужжание усилилось, поднимаясь в неимоверном крещендо, когда чудовища справили свои прозрачные крылья. Один за другим они поднимались и вылетали в оконный проем. Тулак сделала последнюю отчаянную попытку вырваться, но шансов не было никаких. Она ощутила, как ее ноги отрываются от земли. В лицо ударил холодный воздух, и она вдохнула ночь…


Гнетущее беспокойство тяжелым облаком повисло в пещере Маскулу. Ожидание становилось невыносимым. У чародеев не было даже света — только холодное колдовское мерцание светильников разгоняло тьму. Георн не позволил бы своим гостям зажечь огонь. Сам он не нуждался в тепле и свете и не желал, чтобы его туннель наполнился дымом. Вельдан придвинулась ближе к теплому боку дракена, дрожа от холода, сырости и страха. Что же случилось с Дэссилом и с ее друзьями, которых он должен был привести сюда? Сколько еще им торчать здесь, в неизвестности и полнейшей бездеятельности?

Вауре думала о том же. Прошло еще несколько минут, и она нетерпеливо расправила крылья.

Ну хватит уже! Я знаю, что нам надо быть осторожными, Маскулу, и я сделаю все, чтобы меня не заметили, но я отправляюсь туда. Необходимо выяснить, что случилось. Мы уже потеряли достаточно времени…

Георн поднял свою огромную голову.

Не надо.

— Надо. И…

— Не надо, — повторил Маскулу. — Кто-то вошел в мое жилище: я ощущаю шаги. Они идут сюда.

Секундой позже в залу вступила Аили, но, боже, в каком она была виде! Белокурые волосы всклочены и перепутаны, словно змеиное гнездо, залитые слезами щеки раскраснелись от бега. Ее башмаки были в грязи, юбка разорвана. Аили явно не один раз упала, судя по перепачканной, мокрой одежде…

— Что?

— Что случилось?

Чародеи сгрудились вокруг женщины. Маскулу едва не сшиб ее с ног, торопясь за новостями. Вельдан и Элион чуть не силком оттащили Аили в уголок и усадили на пол. Спустя несколько секунд Аили отдышалась достаточно, чтобы обрести способность говорить членораздельно.

— Их схватили, — выдохнула она. — Заваля и Тулак. Дирканы забрали их.

Это прозвучало как взрыв. Все заговорили разом. Зазвучали голоса, шипение и щелканье георна, высокие клики феникса, пыхтение дракена. Все это мешалось с мысленной речью, которую, правда, Аили не могла слышать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению