Дух камня - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Фьюри cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дух камня | Автор книги - Мэгги Фьюри

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— Извини, — сказала она, когда Вельдан спросила, что не так. — Я знаю, что огонь — ее стихия и все такое, но все равно не могу смотреть без содрогания, как Вауре это делает.

Вауре фыркнула, вылетела из огня и уселась на каминную полку.

Ах , — сказала она. — Наконец-то я согрелась. Впервые за много часов…

Врунья, — изумленно отозвалась Вельдан. — Дома ты всегда сидишь в огне.

— Так то дома. Я там не была.Башен, Дэссил и я ходили к старшему чародею Маскулу. А знала бы ты, как сыро и холодно в подземных жилищах!

Когда феникс появилась здесь столь странным образом, Вельдан начала подозревать, что дело нечисто. Теперь она была в этом уверена.

И что же вы делали там, внизу? — осторожно спросила — дружище Маскулу не отличается гостеприимством.

Вауре наклонилась поближе к Вельдан, обдав ее лицо теплым ветром. Они использовали мысленную речь, но так все равно казалось надежнее.

Маскулу полагает, что Кергорн ведет себя как полное дерьмо извиняюсь за выражение. И не он один так считает, Вельдан. Множество чародеев на вашей стороне.

— Ха! — перебил Каз, и в его голосе послышалось ликование. — Скоро Старая Конская Задница получит здоровую взбучку.

Элион, который стоял чуть позади, передавая их слова Аили, придвинулся поближе.

— Все это, конечно, прекрасно, — сказал он. — Но и раньше множество людей не соглашалось с Кергорном. Однако все, на что они были способны, — это прятаться по углам и бурчать себе под нос.

На сей раз все иначе. — Глаза Вауре блеснули. — Впервые в заговоре участвует старший чародей. И переговорив с ним, я уверилась в том, что он завязан в это дело гораздо сильнее, чем нам известно. Маскулу хочет, чтобы вы и ваши друзья из Каллисиоры явились к нему. Для вашей же безопасности…

— Постой, — запротестовала Вельдан. — Как это так — для нашей безопасности? Ты не находишь, что это уже некоторый перебор. Я хочу сказать: Кергорн, конечно, разозлился на нас и носится, словно у него под хвостом дегтем намазано, но вряд ли он станет причинять нам вред.

Вауре встряхнула перьями.

Может, ты и права. Но, как я уже сказала, мы многого не знаем. И как бы там ни было, я надеюсь, что Маскулу многое нам объяснит. Ваших друзей уведут из трактира, а я здесь, чтобы забрать вас. Когда Кергорн завтра пошлет за вами, его будет ждать небольшой сюрприз…

ГЛАВА 20. ЛОВУШКА

Когда человек, назвавшийся командиром Гальвероном, вместе с солдатами ушел в оружейную, воровка и ее товарищи обнаружили, что поле их деятельности ограничено кухнями. Было ужасно обидно добраться до самого сердца вражеской территории, сокровищницы, наполненной разными драгоценностями, и оказаться вынужденными паковать еду под бдительным надзором лучника Корвина.

Алестан и компания делегировали Алианну к командиру Гальверону, когда он раздавал людям указания. Придав лицу самое что ни на есть невинное выражение, она от имени своих друзей предложила помощь в поисках в Цитадели полезных вещей. В ответ Гальверон окинул ее холодным взглядом.

— Думаю, сейчас не время и не место задавать вопросы о том, кто вы такие, — сказал он ей. — Или о том, были ли вы вообще на церемонии.

— Конечно, были! — поспешно перебила Алианна.

Гальверон скрестил руки на груди.

— Неужели? В таком случае, каковы были последние слова иерарха перед смертью?

— Э… Мы стояли слишком далеко, чтобы услышать, — выкрутилась она. — Мы были в задних рядах. Поэтому нам и удалось убежать, когда напали эти твари.

— Ясно. Хорошо, что костер был воздвигнут высоко над толпой. Даже если ты не слышала, ты по крайней мере видела смерть Заваля?

— О да. Это я видела хорошо.

— Правда? — сказал Гальверон. — Что ж, на тот случай, если ты соберешься врать кому-нибудь еще, имей в виду: жертвоприношение не состоялось.

У Алианны отвисла челюсть.

— Но… я сама видела дым.

— О костер загорелся, когда Заваля сдернуло и уволокло с него огнедышащее чудовище.

— Да ну тебя, — презрительно сказала Алианна. — Я не вчера родилась. Огнедышащих чудовищ не бывает. Ты меня дуришь.

— Это я-то? — сказал Гальверон. — Кто-то здесь, несомненно, кого-то дурит, но сейчас это не имеет значения. Алианна, многие люди, которые жили в Цитадели, теперь мертвы. Они отдали свои жизни, стараясь защитить людей Тиаронда. Но есть еще живые, которые скрываются в Храме.

Она не могла видеть выражения его лица — только глаза и губы виднелись в узких щелях на забинтованном лице. Но его холодный твердый взгляд заставил ее нервно сглотнуть и отступить на шаг. Гальверон наклонился очень близко к ней и тихо заговорил.

— И знаешь что? Я собираюсь убедиться, что эти люди получат назад все свое имущество. У них его не так много осталось, но, во имя Мириаля, они заслуживают его — и гораздо большего… Так что ты и твои друзья пойдете на кухню паковать еду и останетесь там. Если кого-то из вас поймают за ее пределами, я выкину его во двор, где о нем позаботятся хищники. Я понятно выражаюсь?

— Ладно-ладно, не кипятись. Мы все сделаем, как ты хочешь. — Алианна поколебалась. — Слушай. Я буду говорить прямо. Я знаю, что ты о нас думаешь, но мы хотим пережить этот кошмар так же, как и ты, и твои Мечи Божьи, и все эти богатенькие горожане в Храме. Мы не справимся в одиночку. Как бы осторожны мы ни были, проклятые твари перебьют нас одного за другим. Если ты не позволишь нам пойти в Храм мы — покойники.

Она ненавидела себя за то, что ей приходилось просить, но в этой ситуации не было выбора. Алианна коснулась пальцами плотной ткани его рукава.

— Пожалуйста, не вынуждай нас оставаться на улице. Мы будем вести себя тихо, клянусь, и я заставлю остальных слушать тебя, даже если это будет последним, что я сделаю.

Взгляд Гальверона был все так же строг, хотя ей показалось, что жесткая складка у губ немного смягчилась.

— Я ведь не ошибся, верно? Вы из Каверн?

Алианна сумрачно кивнула. Сейчас не было смысла это отрицать.

— Тогда я понимаю, что у вас самих ничего нет. Единственный способ существования, который вы знаете, — воровство. Но все, кто пережил нападение и нашел убежище в Храме, сейчас в том же положении, что и вы. Нам приходится делить все имущество, поскольку его крайне мало. Если ты и твои друзья присоединитесь к нам, то получите свою честную порцию еды, а также одеяла и одежду. Но никому не позволено иметь больше, нежели есть у других. Это относится не только к твоим людям, но касается всех. Любого, кого поймают на краже, немедленно выкинут вон. И имей в виду: если что-то пропадет, вы будете первыми, кого я стану подозревать, — не важно, виновны вы или нет. Ясно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению