Дух камня - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Фьюри cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дух камня | Автор книги - Мэгги Фьюри

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Мы сделали это. Наконец-то спустились.


Когда Гиларра нашла Гальверона, тот все еще сидел у пустой постели.

— Прими мои соболезнования, — мягко сказала она.

Вокруг молодого командира словно образовался маленький островок тишины — все, кто присутствовал в караулке, уважали его право горевать в одиночестве.

Все, кроме меня.

На миг ей показалось, что Гальверон не собирается отвечать. Потом он сказал:

— Кайта сделала все, что могла. — Он покачал головой, замотанной белыми повязками. — Бедняга Эвальд. Подождал бы он еще совсем немного, просто чтобы успеть сказать ему до свидания. — Он тяжко вздохнул. — Я буду скучать по нему. Он любил шутить, что он — моя правая рука, и был не так уж далек от истины. — Он помедлил, а затем вновь заговорил. — Ты знаешь, солдат вынужден привыкать к смертям своих товарищей. По сути, смерть — часть нашей работы, и нам приходится постоянно иметь с ней дело. Это неизбежно, но…

— Но вы всего лишь люди, и одни смерти бьют больнее других, — сказала Гиларра.

— Точно то же самое, что и с Кайтой. Если она позволит себе впадать в отчаяние каждый раз, когда умирает больной, она недолго пробудет лекарем. Но она очень расстроена сейчас — столько наших раненых уже умерло. Она так долго боролась за Эвальда, но все оказалось напрасно. Это очень сильно ее подкосило. — Гальверон взглянул на иерарха, и хотя лицо его было почти полностью скрыто повязками, было видно, как он страдает. — Так что вы были правы, когда сказали, что ей следует заняться вашим сыном. У Эвальда не было шансов.

Его слова причинили Гиларре почти физическую боль. У нее перехватило дыхание, словно от удара.

— Гальверон, прошу тебя, не напоминай мне об этом. Это было непростительно. Но Аукиль не приходил в себя, и я была в такой жуткой панике…

— Тс-с, леди, — сказал Гальверон. — Было нечестно с моей стороны говорить об этом. Я понимаю, что вы чувствовали.

— Тем не менее я не имела права рассуждать о ценности чужой жизни, и я прошу прощения.

Он посмотрел ей в глаза.

— Вы не думаете, что вам следовало бы просить прощения у Кайты — не у меня?

Гиларра не ответила. Чтобы избежать его взгляда, она отвернулась, придвигая к себе стул. Она не могла забыть того, что целительница сказала и сделала для ее бесценного ребенка, и не могла этого простить. Гальверону, однако, не следовало этого знать.

Он перестанет меня уважать, узнав про Кайту.

Почему бы нам не пойти в другое место? — Она хотела бы говорить о чем угодно другом. — Ты утомился. Тебе стоило бы полежать.

— Да и вам тоже, — ответил Гальверон. — Вы не спали всю ночь и переволновались из-за Аукиля. Теперь он пришел в себя, и, кажется, у него все будет в порядке. Вы можете немного отдохнуть.

— Не переводи разговор, Гальверон. Мы говорили о тебе. Ты сражался, ты ранен и потерял много крови. Как долго еще, по твоему мнению, ты продержишься на ногах?

Он пожал плечами:

— Я могу отдохнуть и позже, когда здесь станет более безопасно. Сейчас у этих тварей слишком много шансов прорваться через верхние этажи. Мы не сумеем долго удерживать лестницу при помощи огня. У нас просто нет достаточных запасов горючего. Придется оборонять ее людьми и мечами. — Он покачал головой. — Гиларра, вы же видели их. Они невероятно быстры. Сколько еще будет жертв? Сколько времени мы сможем продержаться? Сейчас твари перестали атаковать, потому что на дворе день, но я уверен, что с наступлением темноты они вернутся с подкреплением. Если мы не сделаем что-нибудь, я даже думать боюсь, чем обернется сегодняшняя ночь. Гиларра посмотрела на него, сузив глаза.

— Хорошо, Гальверон. Ты мог бы сказать мне без обиняков. Ты ведь собираешься сделать что-то такое, что мне не понравится?

Он попытался усмехнуться и скривился, когда это движение потревожило разодранную кожу на лице под многочисленными слоями повязок. Похоже, несмотря на все усилия Кайты, лицо Гальверона уже не будет таким же красивым, как прежде…

Гиларра поднялась на ноги.

— Ну?

Командир тоже встал и принялся расхаживать туда-сюда.

— Вы правы. Вам это не понравится, Гиларра, но это наш единственный шанс. Нам нужно полностью изолировать верхние этажи. Я хочу обрушить потолок над лестницей.

Иерарх вздрогнула.

— Большую часть Храма? Уму непостижимо! Неужели события последних лет ничему тебя не научили? Мириаль и так уже недоволен нами. Гневить его сейчас еще больше — значит навлечь несчастья на весь наш народ.

Гальверон вновь опустился на стул.

— Гиларра, — сказал он тихо. — Это риск, который нам придется предпринять. Если мы этого не сделаем, не останется никого, кто сумеет прогневить Мириаля.

Гиларра опустила глаза и плотнее закуталась в свои тяжелые одежды.

Почему? Почему именно я должна принимать решение?!

Потому что больше некому. Нравится мне или нет, но иерарх теперь я. Я всегда полагала, что справлюсь с обязанностями лучше Заваля, но когда пришло время это доказать… я не думала, что ноша будет столь тяжелой.

Женщина посмотрела на командующего Мечей Божьих. Он выглядел таким юным…

Как он собирается это сделать? И как справляется с бременем ответственности?

Хорошо. — Она тяжело вздохнула. — Действуй. Но как ты собираешься это осуществить?

В усталых глазах Гальверона зажегся злой огонек.

— Я взорву его.

Что?

Я хочу взорвать лестницу с помощью взрывчатого порошка, который используют рудокопы.

Гиларра уставилась на него. Его голос звучал спокойно и рассудительно, но, похоже, раны и усталость повлияли на его разум. То, что он говорит, — чушь, не так ли?

— Но, Гальверон, — сказала она мягко. — Просто подумай секундочку. Ты же не можешь взорвать наше единственное убежище.

— Такого не произойдет, — уверил он ее. — Я не сидел сложа руки все это время. Я поговорил с некоторыми рудокопами, и они сказали мне, что маленький направленный взрыв в правильном месте сделает все как надо. Лестница — замкнутое пространство. Мы не повредим остальной храм.

— Ты твердо в этом уверен?

Она сама понимала, что хватается за соломинку.

— Так уверен, как только могу. Не забывайте, сами рудокопы вместе со своими семьями тоже нашли убежище здесь. Они не посоветуют плохого. — Он перевел дыхание. — Леди, из самых важных вещей для командующего — взвешивать риск и правильно оценивать ситуацию. Взорвать сейчас лестницу — меньший риск для людей.

Гиларра медленно села, стараясь сохранять внешнее спокойствие. Мысли ее разбегались в разные стороны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению