Сердце Мириаля - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Фьюри cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце Мириаля | Автор книги - Мэгги Фьюри

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

Если бы у феи были уши, сейчас она бы их навострила. Что такое изобрел Аморн? Никто и никогда не сомневался в том, что он очень умен. Неужели он знает, почему рушатся Завесы? Озадаченная, но безмерно заинтригованная, Шри подобралась поближе.

Блейд вынул из кармана какой-то плоский блестящий квадратик, целиком уместившийся на его ладони. От любопытства фею бросило в дрожь. Изменит участь нашего многострадального края — так сказал Аморн, но как же ему удалось добиться успеха там, где потерпел поражение весь Тайный Совет?

Аморн между тем разворачивал серебристый квадратик, и тот в его руках становился все больше и больше. Зачарованная этим зрелищем, Тиришри подвинулась ближе. Что же это может быть? В развернутом виде диковинный предмет оказался не чем иным, как большим мешком из мягкой серебристой ткани, гладким, точно лягушачья кожа, без единого шва — фея не смогла даже разглядеть ни единой ниточки. Она опустилась ниже, загораясь праведным гневом. Такую вещь не могли смастерить в Каллисиоре — наверняка это вещь из наследия Древних, которую отступник украл в Гендивале!

Положив серебристый мешок на кровать рядом с собой, Аморн снова обратился к иерарху:

— Видишь? Красивая штучка, верно? В недрах этого мешка, дорогой мой иерарх, сокрыто спасение всей Каллисиоры…

Воспользовавшись тем, что он отвлекся, Шри метнулась к кровати и нырнула в мешок. Глянуть одним глазком — и…

И тут рука Аморна схватила мешок. Горловина стянулась — и фея оказалась в кромешной тьме. В панике она забилась, пытаясь высвободиться, — теперь уже не важно, обнаружит она себя или нет! Лишь сейчас открылась Шри вся мера ее глупости: Аморн все это время был хорошо осведомлен о ее присутствии и ловко заманил ее в ловушку, сделав приманкой ее же безрассудное любопытство.

Что это за треклятая штука? Не обычный мешок — во всяком случае, изнутри. Фея воздуха оказалась в месте, где не просто царила тьма — здесь не было ни света, ни звука, ни осязаемых границ. Шри охватил ужас. Никогда в жизни она не испытывала настоящей слепоты: чувства феи воздуха всегда могли приспособиться к любой ситуации. Здесь же не было ничего — вообще ничего. Куда делся проклятый мешок? Шри бессильно зависла в пустоте, в полном и абсолютном ничто.

Откуда-то, из невероятного далека до ее слуха донесся слабый, едва различимый голос. Уже изголодавшись по ощущениям, Шри радостно ухватилась за этот звук, но слова, которые она разобрала, радости ей не принесли.

— Ну что, драгоценная моя фея? Как тебе нравится твоя темница? Приятно видеть, что соглядатаи Кергорна все так же легковерны и глупы. Ты заключена в вещи, которая происходит с моей родины — наследии моих предков. Остроумно, не правда ли? Мы использовали такие мешки для перевозки тяжелых или громоздких грузов. Серебристая ткань создает поле, которое помещает содержимое мешка за пределами нашей реальности — всего лишь на один шажок, но и этого довольно. Таким образом, мешок ничего не весит и почти не занимает места, пока его вновь не откроют. Думаю, тебе полезно будет это знать, ведь ты проведешь здесь немало времени, а точнее говоря — остаток своих дней. И кстати, мысли через границу реальностей не проходят, так что можешь не трудиться звать на помощь своих дружков-чародеев — хотя, конечно, можешь попытаться, если пожелаешь. В конце концов, больше тебе заняться будет нечем.

Тиришри взорвалась гневом. В обычных условиях эта вспышка снесла бы с лица земли весь дом до основания, но кромешная тьма, которая облекла ее со всех сторон, проглотила эту вспышку как ни в чем не бывало. Спасенья нет. Она оказалась в плену — и это именно тогда, когда она так нужна своим спутникам! В этой необычной темнице Шри оставалось лишь изнывать от злости — на Аморна, который так ловко заманил ее в ловушку, но больше на себя за то, что так легко попалась на крючок.

Глава 25. ПЛАНЫ МЕНЯЮТСЯ

Проснись, Тулак! Проснись! Тулак застонала. Кто-то немилосердно тряс ее за плечо, болела затекшая шея, запах жареного бекона был просто восхитителен — и все же она никак не могла открыть глаза. Дернувшись, наемница оттолкнула назойливую руку.

— Чтоб те лопнуть! — невнятно проворчала она. — Спать хочу!

Тулак! — Настырный нахал с силой ткнул ее под дых.

Что?! — рявкнула она и, открыв глаза, увидела, что над ней склонилась Вельдан. — Ты почему не спишь?!

Возмущенная, она резко села — и женщины со стуком столкнулись лбами.

— Я уже выспалась, — сообщила девушка и сморщилась от боли, потирая ушибленный лоб. — И чувствую себя неплохо — если, конечно, ты снова не вздумаешь меня боднуть. Ты-то как? Каз вначале разбудил меня, потому что тебя никак не мог добудиться. Он даже испугался за тебя.

Тулак потерла ладонью затекшую шею и выругала себя за недомыслие. Надо же такое придумать — заснуть на каменной плите у очага!

— Ничего страшного, — заключила она. — Кружку пивка да под бок паренька — и все как рукой снимет.

Она лукаво ухмыльнулась Вельдан, и женщины дружно рассмеялись.

— Вот этого лекарства я давно не пробовала… — Смех Вельдан угас. Тулак зло сверкнула глазами.

— Мне и мыслей твоих читать не надо, чтобы понять — ты опять о своем треклятом шраме вздыхаешь, глупая ты девчонка! Я ведь уже говорила тебе раньше, что все это чепуха, — и только ради того, чтобы тебя переубедить, я, как только закончится вся эта заварушка, возьму тебя в город и найду тебе подходящего кавалера!

— Если ты сумеешь это сделать, не оплатив кавалеру услуги, — мрачно отозвалась Вельдан, — я, так и быть, прошу тебя за то, что ты такая занудная старая хлопотунья.

— Зови меня, как тебе в голову взбредет, только не старой! — заявила Тулак, тыкая в нее пальцем. — И запомни, девочка моя, в один прекрасный день я заставлю тебя подавиться твоими же словами!

Вельдан сделала неприличный жест.

— Постарайся лучше сама не подавиться вот этим. Натянув рукав куртки на руку, чтобы не обжечься, она сняла с огня сковородку с жареным беконом. Тулак подцепила один ломтик ножом и принялась его подбрасывать, чтобы поскорее остыл.

— Я гляжу, вы таки отыскали еду, — ухмыльнулась она.

— Это Каз, — пояснила Вельдан с набитым ртом. — Отыскал еду и разбудил меня. Он помнил, как ты сказала, что здесь прорва еды, вот и отправился на поиски. — Бледное от усталости, изуродованное шрамом лицо девушки озарила улыбка. — Тулак, это поразительно! Каз говорит, что там, в пещерах, довольно еды, чтобы год кормить пару деревень! На вот, возьми. — Она сунула Тулак кружку крепкого черного чая. — Думаю, тебя это обрадует.

— Я так полагаю, наш могучий дружок сейчас в верхних пещерах? — сухо осведомилась наемница.

— Как это ты угадала? — хихикнула Вельдан. — Где же еще — выбирает самые лакомые кусочки! Он сказал, что все мясо там заморожено, — это правда?

Тулак кивнула:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению