Гаэльская волчица - читать онлайн книгу. Автор: Анри Лёвенбрюк cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гаэльская волчица | Автор книги - Анри Лёвенбрюк

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Мьолльн, я знаю этого Фелима и не доверяю ему, — сердитым шепотом ответила девочка.

Гном упер руки в бока, нахмурился и опустил кудрявую бороду на грудь. Девочка вздохнула и закатила глаза.

— Не буду же я доверять ему только потому, что он нам помог! — запротестовала она.

Помог? — оскорбился друид. — По-моему, когда я появился, дела ваши были хуже некуда… Правильнее будет сказать, что я вас спас! — Фелим улыбнулся.

Алеа с трудом скрывала смущение. Она прекрасно знала, зачем друид догнал их. По той же самой причине она утром сбежала из Саратеи.

— Я не отдам мое кольцо только потому, что вы меня спасли! — запальчиво произнесла она, пряча руки за спиной.

— А я тебя об этом и не прошу, — покачал головой старик. — Но может, ты позволишь мне проводить вас до Провиденции и объяснить, зачем я последовал за тобой?

Алеа взглянула на гнома — его терпение было явно на исходе. Девочка не знала, что делать. Этот Фелим — опасный и таинственный человек… С помощью колдовства он в мгновение ока расправился с отверженными, потом вылечил ее друга Мьолльна, но ей почему-то казалось, что друид думает, будто именно она убила того человека в ландах и украла его кольцо.

— Знаешь, Алеа, замышляй я зло, мог бы уже тысячу раз убить тебя и заполучить кольцо.

Алеа кивнула — тут Фелим прав. Любопытство начинало брать верх над врожденной недоверчивостью…

— Хорошо, Фелим, вы можете пойти со мной, — сдалась она.

С нами! — воскликнул гном, хватая свою волынку. — Не каждый день удается поговорить с друидом, так что я вас не покину! Нетушки. Ни за что. Мы пойдем вместе, рука об руку, и горе злым грабителям! Так я думаю!

Не теряя времени, компания пустилась в путь: друид решительно зашагал впереди. Казалось, будто это он выбирает дорогу и ведет за собой остальных. Фелим выглядел сильным, ловким и непреклонным.

— Как вы сотворили те огненные шарики? — спросила Алеа, не глядя на друида.

«Она все-таки решилась со мной поговорить, — подумал Фелим. — Любопытство позволит мне приручить ее. Я должен этим воспользоваться».

— Я друид, Алеа, и сижу в Совете Великих друидов. Я учился всю жизнь, чтобы овладеть этим секретом и многими другими тайнами.

Это вы называете секретом?

— Да. Я называю секретом и имя человека, которого ты нашла в ландах, и твое рождение, и причину твоего бегства из Саратеи…

— Вам и это известно? — разозлилась девочка. — А может, вы мне просто голову морочите? Я, знаете ли, не дурочка!

«Что да, то да. Я никогда прежде не встречал такой несгибаемой воли и столь живого ума в ребенке ее возраста. Если бы только она доверилась мне…»

— А как, по-твоему, я тебя отыскал? Случайно?

— Раз уж вы такой всезнайка, объясните тайну моего рождения и причину бегства!

«Знай я это, наверняка испугался бы сильнее тебя…»

— Твоя история записана в сердце Мойры. Нужно только научиться читать эту книгу. Мне известно, например, что ты — Дочь Земли… Это что-нибудь тебе говорит?

— Все друиды так разговаривают? Загадками? — язвительно спросила Алеа.

Но в глубине души изумилась, откуда Фелим узнал ее прозвище? Неужели услышал, следуя за ней от самой Саратеи?

— Загадка — это правильно поставленный вопрос. А иной вопрос частенько скажет больше, чем простой ответ. Нужно только уметь слушать.

Внезапно друид остановился и обернулся к своим спутникам.

— Ты умеешь слушать, Алеа? — спросил он, наклоняясь к девочке.

Алеа пожала плечами. Этот старик смущал ее. К счастью, в разговор вмешался Мьолльн, и молчание не слишком затянулось.

— Сейчас мы это проверим — я поиграю тебе на волынке, и все сразу станет понятно! Согласна?

— Конечно! — Девочка кивнула, а друид, довольно улыбаясь, пошел дальше.

Вот так, под веселое пение волынки Мьолльна Аббака, странная компания двинулась в путь.

Глава 5 Первая схватка

Когда солнце исчезло за горизонтом, трое спутников нашли укромное место в нескольких метрах от дороги и устроили привал. Мьолльн начал разводить огонь, Алеа убирала лежавшие вокруг камни и сухие ветки, расчищая место для бивака.

Какой день они прожили! Сколько всего случилось с утра! Душу Алеи по-прежнему переполняли восторг и возбуждение — она почти забыла о нападении отверженных. Девочка не знала, что готовит ей будущее, но теперь чувствовала себя увереннее. Мьолльн все время был рядом, и она уже не так боялась Фелима. Ну да, она все еще не слишком доверяла друиду, но они разговаривали, и девочка наконец смирилась с мыслью, что старик, возможно, не желает ей зла. Во всяком случае, явного.

Фелим был наделен невероятной силой. Несмотря на преклонный возраст, старик шагал легко и быстро, и морщины на его лице казались ненастоящими. Друид словно был существом из другого мира и иного времени.

Дорогой они больше не вспоминали ни о кольце, ни о мертвом теле в песке ланд, хотя каждый из них об этом думал. Разговор просто отложили на потом. Спутники хотели получше узнать друг друга, и Мьолльн болтал без умолку. Рассказчиком он был отменным и часто путался в хитросплетениях собственных историй — как все истинные сказители! — но слушатели не уставали ни от голоса гнома, ни от описываемого им чудесного мира людей и вещей.

Когда Мьолльн разжег наконец костер, все трое уселись на трухлявый ствол поваленного дерева, и Фелим вернулся к отложенному разговору. Вечер темным пухлым одеялом ложился на землю и плечи путников; красные дрожащие отблески огня на лице друида придавали ему что-то грозное.

— Алеа, человека, чье тело ты нашла в ландах, звали Илвайн Ибуран. По правде говоря, я в этом совершенно уверен, но ты одна можешь это подтвердить.

Гном и девочка с удивлением посмотрели на старого друида.

— Он был очень важен для Мойры, — пояснил Фелим.

— Что это значит? — Алеа была заинтригована.

— Он был… Самильданахом.

Алеа искоса взглянула на Мьолльна — тот сидел, разинув от изумления рот.

— Иными словами, — пояснил Фелим, — он обладал единственной в своем роде и… огромной силой. Силой, которая не могла просто так покинуть его.

— А если этот Илвайн умер? — спросила Алеа.

— Тогда, возможно, кто-то забрал у него силу, и меня это ужасно беспокоит.

— Почему?

— Потому что сила эта огромна и перейти она должна только к друиду.

— Вы его знали? — продолжила допрос Алеа.

— Конечно. Он был Самильданахом. Я очень давно не видел Илвайна, но кольцо, которое ты нашла, невероятно похоже на то, что он носил. Если ты согласишься показать мне свое кольцо, я проверю, чтобы окончательно убедиться. Мы узнаем, Илвайна ты нашла в ландах или кого-то другого.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению