Здесь и сейчас - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Уолкер cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Здесь и сейчас | Автор книги - Кейт Уолкер

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Одежда оказалась разбросанной по всему номеру: рубашка криво свисала со стула, скомканные брюки валялись на синеватом ковре. В его глазах мелькнули отвращение и изумление. Молодой человек заставил себя собрать вещи и встряхнул их, чтобы расправить.

Больше всего ему хотелось сейчас принять душ. Чтобы горячие сильные струи долго впивались в тело мелкими иголками.

Или ледяная вода поможет быстрее? Она подавит не унимающийся жар, заморозит бурлящую кровь, и желание отступит, уйдет, оставит его в покое.

Но принимать душ в ее номере было слишком рискованно. Шум воды непременно разбудит Терри. Проснувшись, она почувствует, что его нет рядом, кровать пуста, откроет глаза, чтобы поискать его, и если она найдет его в душе…

— Боже, нет!

Сердце застучало глухо, кровь бросилась в виски. Представив Терри и себя в душе, голых, расслабленных, в капельках воды, он чуть не застонал. Нет, это уже слишком! Джио схватил мятую одежду и скрылся в ванной, плотно закрыв за собой дверь.

Боже милостивый, он был похож на потрепанное пугало!

Из зеркала над раковиной на него глядел мужчина с синяками под глазами и тяжелым и усталым взглядом. На подбородке проступила темная щетина, волосы всклокочены. Это напомнило ему, как тонкие пальцы Терри ерошили их, когда она изгибалась в очередном приступе экстаза.

Нет! Хватит думать о том, что произошло. Нельзя вспоминать об этом.

Наклонившись над раковиной, Джио раздраженно открыл кран с холодной водой и дождался, пока руки не обдало ледяным холодом. Потом умыл заспанное лицо.

Нужно проснуться, очнуться от этого дурмана. И сбежать отсюда, пока не поздно.

Он вытер лицо, натянул одежду и кое-как пригладил растрепанные волосы. Так-то лучше. Пора возвращаться к обычному ритму жизни.

Когда он вошел в комнату, Терри еще сладко спала. Так же лежала на боку, беззащитно свернувшись калачиком. Волосы по-прежнему закрывали лицо.

Теперь можно убираться отсюда. Просто открыть дверь и уйти. Все просто, она даже не заметит. Вряд ли они еще когда-нибудь встретятся. Открыть дверь и…

Но ненасытное тело требовало продолжения, молило подумать еще и еще раз, прежде чем принять решение. Да и просто сбежать, не сказав ни слова, Джио не мог. Хотя бы просто сказать «до свидания».

Он обреченно плюхнулся в единственное кресло и запустил руки в едва приглаженные волосы. Если уж другого выхода нет, то пусть она поскорее проснется. Было слишком тяжело смотреть на нее спящую. Такую невинную. Беззащитную.

Такую открытую.

Он невольно вздохнул. Потревоженная Терри слегка встрепенулась, пошевелилась, высвобождаясь из крепких объятий сна, ее дыхание стало чаще. Потом она потянулась и замерла, ощутив пустоту рядом, там, где недавно лежал он. Девушка перевернулась на спину и ощупала рукой простыню.

— Джио.

Его имя качнулось в воздухе легким перышком, в сонном голосе слышались изумление и недоумение.

— Джио.

Он молча смотрел, как она моргает заспанными глазами, трет их, хмурится, потом жмурится, как будто не может найти сил, чтобы проснуться и встать.

— Джио.

На этот раз голос звучал увереннее. Оторвав голову от подушки, девушка в удивлении посмотрела на пустое место рядом с собой и нахмурила брови, пытаясь сосредоточиться.

— Где…

— Здесь, — перебил Джио, — я здесь.

— А, вот ты где!

Она ласково улыбнулась, и его обдало ужасом. Эта улыбка сделала ее милые черты еще привлекательнее, она пробудила в нем какое-то неприятное, ноющее чувство, похожее на сожаление. Этого еще не хватало!

— А что ты там делаешь? И зачем ты оделся? Неужели тебе нужно куда-то идти?

— Нет, никаких важных встреч.

— Это хорошо.

Ее улыбка стала еще шире. Заноза в сердце заныла снова.

— В таком случае раздевайся и возвращайся в кровать.

— Боюсь, это невозможно.

Его слова прозвучали отрывисто, резко и холодно.

— Невоз…

Ее недоумение только прибавило ей очарования и беззащитности. Она была похожа на ошеломленного ребенка…

— Тереза, не надо! Прекрати сейчас же.

— Чего не надо? Объясни толком.

— Не смотри на меня так! Слышишь? Не смотри… Проклятье, belezza… — Он снова провел рукой по волосам. — Скажи бога ради, как я могу уйти от тебя, когда ты вот так на меня смотришь?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

«Как я могу уйти от тебя?» Еще не окончательно проснувшаяся Терри никак не могла взять в толк, о чем он говорит. Что Джио имеет в виду?

Она ощутила слегка затекшие руки и ноги, тело ныло от приятной незнакомой боли. Это тут же напомнило ей, как она провела большую часть ночи.

Девушка мягко улыбнулась. Никогда еще Терри не просыпалась с таким хорошим настроением, никогда не чувствовала в себе такой удовлетворенности, такой расслабленности, такого полного единения с миром.

Девушка была уверена, что после такой ни с чем не сравнимой ночи утро станет началом чего-то особенного, какой-то совершенно новой жизни. Жизни, о которой она мечтала и молилась и которая теперь невозможна без присутствия в ней Джованни Карделлы. И не на день, а на очень долгое время.

Терри пошевелилась, вытащила из-под одеяла руку и пошарила рядом с собой там, где — она запомнила эту картинку, засыпая, — растянулся теплый, сильный, прекрасный Джио.

Но рядом с ней было пусто, простыня оказалась холодной. Если на ней и лежал кто-то, то он давно ушел.

— Джио.

Жмурясь от яркого, как ей показалось, света она поерзала, борясь со сном.

— Здесь… — До нее донесся его голос, едва проникавший сквозь плотную пелену дремы. Терри заставила себя открыть глаза.

Он сидел в кресле спиной к окну, его голова четко вырисовывалась на фоне утреннего света, лицо оставалось в полутени. Он был прекрасен, просто великолепен.

Хотя в его облике не осталось и следов той лощеной привлекательности, которая поразила ее накануне. Волосы топорщились, на щеках и подбородке чернела щетина, глаза смотрели устало. Одежда кое-где помята, пуговицы не застегнуты, рубашка небрежно заправлена в серые брюки.

Но для Терри он выглядел не менее красивым. Даже более. Потому что она знала, почему у него заспанные глаза и чьи руки взъерошили темные, идеально уложенные волосы.

Однако его неожиданно холодные ответы на ее попытки заманить его обратно в постель обескураживали.

— Джио, что ты имеешь в виду? Почему хочешь уйти? Куда ты собрался?

Он молча смотрел ей в глаза. Собрав все силы, девушка тряхнула головой и окончательно проснулась, потом села, прижавшись спиной к подушке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению