Загадочная история Рэйчел - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Уолкер cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадочная история Рэйчел | Автор книги - Кейт Уолкер

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Я… у меня голова была занята другим.

Рэйчел едва дышала.

— У меня тоже. — Он сопроводил эти слова ироничной усмешкой. — Я подумал и… Рэйчел, я так виноват! Но я не мог думать спокойно!

— Я понимаю…

— Я не мог думать вообще, только реагировать. Я не мог поверить случившемуся, не мог ничего воспринимать. Все это чересчур для меня.

— Я знаю… — снова попыталась что-то сказать Рэйчел, но Габриэлю надо было выговориться.

— Наверно, так должны чувствовать себя заложники или те, кто долго был в плену: они страстно желают свободы, мечтают о ней, молятся о ней, а когда она приходит, не знают, что с ней делать и верить ли себе. Я был напуган, Рэйчел. Все слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— Габриэль, я знаю!

Она взяла его за руку, и на этот раз он не сопротивлялся, не пытался оттолкнуть.

— Поверь, я чувствовала то же самое.

Его губы иронично скривились.

— Ага, полагаю, ты…

Он остановился на полуслове, словно впервые увидел ее. Его лицо окаменело.

— Рэйчел, какого черта ты на себя все это надела?

— Не помнишь?

Почувствовав легкость в сердце, Рэйчел закружилась перед ним, демонстрируя серебристое кружевное платье, которое было на ней в день девятнадцатилетия.

— Не помню? — Его голос стал вдруг густым и тяжелым. — Да я никогда не смогу забыть его! Но оно какое-то совсем другое…

Рэйчел легко рассмеялась — откровенный взгляд Габриэля говорил о беспочвенности ее недавних сомнений.

— Просто я выросла с тех пор, когда последний раз надевала его.

— Да, это уж точно.

Его глаза задержались на ее груди, скользнули вниз, где тонкий материал натянулся на бедрах. Если платье выглядело слишком коротким и пять с половиной лет назад, то сейчас было положительно непристойным.

Но именно к этому эффекту она и стремилась. Тем не менее Рэйчел задержала дыхание. Ставки были сделаны: все или ничего.

— Ты действительно выросла, — торопливо выдохнул он. — И там, где надо. Ты уже не выглядишь девочкой…

— Потому что ее уже нет, Габриэль. — Ее голос дрожал. — Мы оба изменились с тех пор и, как это старое платье, уже не подходим себе прежним. Надо освободиться от всего старого, нельзя двигаться назад, только вперед — если ты хочешь…

Она не могла продолжать. Ее глаза молили о понимании, сердце было готово остановиться, когда он в ответ не произнес ни слова. Его нахмуренные брови не предвещали ничего хорошего. Но тут он медленно кивнул, и сердце у нее снова неистово заколотилось.

— Я хочу, — проговорил он, и в его голосе была такая неистовая страсть, что у нее перехватило дыхание. — Боже мой, Рэйчел, я хочу этого больше всего на свете. Я хочу тебя…

Он тяжело выдохнул и неуверенно протянул руку, чтобы коснуться ее щеки.

— Любовь моя, я был в аду пять с половиной лет. Это худшие годы моей жизни. Все это время на тебе был проклятый знак: «Руками не трогать! Не прикасаться! Категорически запрещено! Посторонним вход воспрещен!» Я заставлял себя сдерживаться, никогда не думать о тебе как о женщине. Невозможно было так сразу забыть об этом…

— Я знаю, — тихо ответила Рэйчел. — Должна была знать. Я виновата…

Он нежно прижал руку к ее губам.

— Это уже прошло, — проговорил он. — Прошло навсегда. И чтобы доказать это…

Он наклонился и коснулся ее губ, сначала нежно, но постепенно поцелуй становился горячей, жарче, требовательнее. Голова Рэйчел закружилась от счастья, пока неожиданный звон не вернул ее к реальности.

— Что это?

Улыбка Габриэля была совершенно мальчишеской, его глаза сияли радостью, когда он поднял левую руку и показал бутылку шампанского, которую держал за горлышко.

— Я решил, мы можем отпраздновать в частном порядке, — повторил он ее слова, произнесенные пять с половиной лет назад.

И Рэйчел вдруг показалось, что не было этих лет непонимания, обмана, недоверия и сердечной боли, они ушли, испарились, как тяжелый туман под солнцем.

— Ну что, Рэйчел? Ты не против того, чтобы начать сначала? Начать новую жизнь вместе?

Вместо ответа она взяла его за руку и повела в спальню. Там она повернулась к нему, забрала бутылку и поставила ее на туалетный столик.

— Смею ли я предположить, что твое сегодняшнее присутствие здесь не случайный визит, — повторила она его слова из той роковой ночи, когда она пришла сюда, в эту тогда его комнату, — а часть продуманной кампании, призванной убедить меня, насколько ты мужчина?

Он закинул голову и засмеялся — забавно было растянуть удовольствие, пройти шаг за шагом все, что было пять с половиной лет назад. Но она видела его нетерпение, чувствовала, как разгорается ее собственная жажда, и решила пропустить пару реплик.

— Я права, Габриэль? Ты хочешь, чтобы я реагировала на тебя как женщина?

Он издал неопределенный гортанный звук, Рэйчел провокационно вильнула бедрами. Ее улыбка стала еще обольстительнее, когда он судорожно сглотнул.

— Это платье слишком жмет, — промурлыкала она, поглаживая руками бедра. Сердце у нее неистово колотилось в предвкушении прикосновений Габриэля. — Ты должен помочь избавиться от него.

К ее изумлению, он покачал головой и решительно сложил руки на груди.

— Неправильная реплика.

— Неправильная?..

Ах, да! Как она могла забыть те его слова, которыми он позвал ее к себе в ту ночь!

— Так не прекратить ли ходить вокруг да около?

Страсть добавила требовательности ее голосу, и эту же страсть она увидела, как в зеркале, в темноте его глаз.

— Перестанем делать вид, будто не знаем, зачем мы здесь…

Она не могла больше продолжать эту игру.

— Ради Бога, Габриэль, иди сюда и поцелуй меня! — простонала Рэйчел, уже не заботясь о правильности реплик.

Он отозвался молниеносно.

— Лишняя реплика, — прошептал он. — Тебе ни о чем не надо просить.

Он обхватил ее со страстью пылкого и заждавшегося любовника.

— Нам нужно наверстать пять долгих, пустых лет, и я не намерен ждать ни секунды!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению