Наслаждение и месть - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Уолкер cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наслаждение и месть | Автор книги - Кейт Уолкер

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Сейди вздрогнула и от ледяного тона Никоса, и от стыда, который испытывала, вспоминая, как вел себя ее отец. Остров стал одним из средств, которое Эдвин ловко использовал. Сейди отказывалась верить, будто Никос на самом деле ее не любит. Но отец тогда сказал, что если бы это был брак по любви, то она обвенчалась бы с Никосом в маленькой часовне на острове, как принято в семье Константос. Эдвин много еще наговорил такого, что Сейди ничего не оставалось, как поверить ему.

Боже, как ей хотелось отвергнуть все доводы своего отца! Она не желала думать обо всем с такой циничностью. Но Эдвин был настолько одержим местью семье Константос, что ни о чем не хотел слышать. Эта ненависть в конце концов и свела его в могилу. Причина этой вражды неизвестна Сейди до сих пор.

— Ты знаешь, что послужило началом этой дикой вражды? — импульсивно спросила она, не задумываясь об осторожности. Ее отношения с Никосом могли еще больше усложниться, ведь она ворошила старые горькие воспоминания, которые лучше было бы похоронить.

— Наши семьи всегда конкурировали в вопросах бизнеса. Но личная вражда началась с тех пор, когда невеста моего деда сбежала к твоему деду. Мой дедушка никогда этого не забывал и не простил. Он сделал все, чтобы Картереты поплатились за это. С той поры и началось…

Никос отошел от вертолета и направился к краю утеса, где остановился и стал смотреть на море. Его рослая фигура резко выделялась на фоне синей бескрайней глади.

Внезапно на Сейди нахлынули мучительные воспоминания о тех днях, когда они были вместе. Пять лет назад, увидев Никоса стоящим на утесе, как сейчас, она подошла бы к нему, обняла его узкий торс и коснулась ладонями плоского живота. Она опустила бы голову на его мускулистую спину, ощутила бы жар его тела через рубашку и вдохнула сильный и сокровенный запах его тела…

Именно так Сейди поступала в прошлом. В каком бы расположении духа ни был Никос, ей всегда удавалось изменить его настроение, успокоить и заставить снова улыбаться. Чаще всего он оборачивался к ней, крепче прижимал ее к себе и жадно целовал до тех пор, пока ее голова не шла кругом от счастья и наслаждения.

Именно в один из таких дней они впервые стали близки до свадьбы.

— И ты не знала, в чем дело?

Намного легче говорить, когда Никос стоит к ней спиной. Так Сейди не видит его смуглого красивого лица, холодного презрительного взгляда, поджатых восхитительных, чувственных губ.

— Мы можем это остановить, — сказала она, внезапно теша себя надеждой. — Мы могли бы прекратить вражду здесь и сейчас и.

— И что? — спросил Никос и вдруг повернулся к ней лицом. — Что, дорогая моя Сейди? Хм? Мы прекратим это сейчас и… станем близкими друзьями? — Никосу не нужно было объяснять, как он относится к ее словам. Отвращение играло на его красивом лице. Скривив губы, он бросал резкие слова прямо в лицо Сейди.

— Нет, не друзьями. Мы никогда не будем ими.

— Не друзьями, — повторил Никос брезгливо. — Потому что друзья никогда не выгоняют друзей из их дома. Потому что друзья не берут с друзей арендную плату, они отдают им очень дорогой дом даром.

— Нет! — Сейди так резко тряхнула головой, что ее темные волосы буйно разметались по плечам, искрясь под ярким солнцем. — Ничего подобного! — Неужели он в самом деле решил, что она предложила ему прекратить вражду, чтобы он простил ей долги и сдал ей «Терновники» за грошовую арендную плату? — Ты прав! Мы никогда не станем друзьями. Я и не захотела бы этого. Я лишь предлагаю положить конец бессмысленной вражде и пойти разными дорогами. Нам даже не придется снова встречаться друг с другом.

При мысли об этом Сейди затаила дыхание. Последние пять лет она жила, запрещая себе даже думать о Никосе, пресекая любые воспоминания о нем. На это ушло слишком много сил, но она справилась. Что ж, теперь придется пройти этот путь снова.

— Что до меня, то чем скорее это произойдет, тем лучше, — сказала она.

— Давай лучше приступим к работе, чтобы я убралась отсюда поскорее и вернулась к своей жизни.

Сейди решила проявлять профессионализм, даже если это убьет ее. Только так ей удастся пройти через испытания. Она все сделает по высшему разряду, ни разу не ошибившись, и тогда у Никоса не будет причин придраться к ней. У него не будет основания отказаться от данного им слова и запретить ее матери жить в «Терновниках».

Но одно дело — принять решение, другое — взяться за работу здесь, где каждый уголок хранит воспоминание о том времени, когда они были вместе. Каждая тропинка, бухта, даже каждая скала напоминали о счастливом времени, когда Сейди радовалась любви. И пусть эта любовь оказалась огорчительно иллюзорна и не так прекрасна, как думала Сейди.

Фактически получалось так, словно Никос прочел ее мысли. Он знал, что она испытывала, когда была вместе с ним на Икаросе несколько лет назад, а теперь использует ситуацию, чтобы помучить ее. Ведь на этом острове он женится на другой женщине, которую любит.

Когда они перешли деревянный мост, ведущий с основного острова на высокий мыс, где находилась часовня, Сейди поняла, что больше не выдержит. Резко остановившись, она повернулась к Никосу и отвела от лица пряди темных шелковистых волос, которые нещадно трепал ветер.

— Зачем я здесь? — спросила она, забыв о благоразумии.

Никос посмотрел на нее так, будто она окончательно свихнулась. Неужели ему придется все объяснять по слогам?

— Ты устроитель свадеб. Мне нужно организовать свадьбу.

Он произносил слова с преувеличенной четкостью и медлительностью, будто объяснял нечто совсем простое человеку с замедленной реакцией.

— Но ты можешь нанять кого угодно. Более известных, успешных, модных устроителей свадеб.

— Мне нужна ты.

Что такого было в его тоне? Почему у нее по телу пробежала дрожь, а от недоброго предчувствия кожа покрылась мурашками? Сейди засомневалась, хочет ли знать больше того, что ей известно сейчас.

— Почему я, а не кто другой?

Никос стал открывать дверь маленькой часовни. Раздался резкий скрип.

— Ты обязана мне, — резко объявил он, — а другие не обязаны. — И затем, круто поменяв тему разговора, отчего Сейди совершенно опешила, он продолжил: — Теперь заходи и осмотри часовню.

Ей предстояло самое ужасное. В этой часовне Никос вскоре женится на другой женщине. В прошлом он не приводил Сейди сюда. Кстати, это небольшое здание всегда было заперто, а его окна закрыты ставнями. Сегодня Сейди впервые перешла по старому деревянному мосту, ведущему к часовне.

Но ведь выбора у нее нет. Она приехала сюда, чтобы работать, о чем Никос только что грубо напомнил ей. От того, как она выполнит эту работу, зависит спокойствие ее матери, возможно, даже состояние ее психики, влияющее на благополучие младшего брата Сейди. Вздохнув, она расправила плечи и заставила себя шагнуть через порог в прохладную полутемную часовню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению