Интеллидженсер - читать онлайн книгу. Автор: Лесли Силберт cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Интеллидженсер | Автор книги - Лесли Силберт

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Всюду полная тишина.

Черный ход выводил в сад, огороженный стеной. Ворота были заперты цепью с висячим замком. Фрайзер перелез через ограду, отомкнул простенький замок задней двери и бесшумно прокрался внутрь.

Остановившись сразу за порогом, он прислушался. Ничего. И начал осторожно подниматься по лестнице.

Он заглянул в первую спальню. Пусто. Пройдя дальше по коридору, он заглянул во вторую. Тоже пусто. В третьей он увидел тлеющие в очаге угли и фигуру на кровати. Прищурившись, Фрайзер узнал дублет, который был на Марло днем в «Розе». В багровых отблесках посверкивали серебряные пуговицы необычной запоминающейся формы.

Он приблизился к кровати медленно. Давая глазам свыкнуться с сумраком. Шпага Марло лежала на столе в глубине комнаты, обнаружил он. Отлично! Фрайзер поднял свою, а затем застонал от разочарования.

Очевидно, кто-то исполнил за него его работу. Правый глаз Марло свисал к уху, из глазницы торчал кинжал. Капли крови запеклись на его неестественно бледной коже, а на подушке чернело большое пятно.

Фрайзер обернулся на резкий скрип. В комнату вошел Роберт Поули.

— Ингрэм, ты вовремя, — сказал он, развертывая большую белую простынь. — Сесиль сказал мне, что ты намеревался представить это как самозащиту?

Фрайзер кивнул.

— Значит, нам надо сейчас же обговорить, что мы скажем. — Поули накрыл тело Марло простыней, потом сел на скамью у стола. — Мне повезло найти его вечером, но с рук сойти это может только тебе. Садись-ка.

Фрайзер сел.

— Бешеный нрав Марло известен всем, — сказал он. — Особенно когда он напивался. Я подумал, все будет в порядке, если я скажу, что мы…

Фрайзер умолк — с нижнего этажа донеслось легкое поскрипывание. Он понял, что открылась входная дверь. Кто-то поднимался по лестнице.

Вошел Ник Скерс.

Фрайзер увидел, как Скерс пытался сообразить, что он и Поули делают вместе в этой комнате в эту ночь. Он близко знал Скерса. Они нередко действовал и вместе. Конечно, Скерс работает на Томаса Фелиппеса, но, к счастью, тут опасаться нечего: они с Поули обезвредили Марло до того, как он сумел получить свое так называемое доказательство противозаконных сделок Сесиля, каковы бы они ни были.

— Я ищу Марло, — сказал Скерс. — Фелиппес хочет с ним поговорить. Он тут?

Фрайзер указал на кровать, на четко обрисованное тело под простыней.

— Он отказался уплатить свою долю за ужин. Мы заспорили. Он бросился на меня с кинжалом.

Скерс недоверчиво покачал головой.

— И ты его убил?

— У меня не было выбора, — ответил Фрайзер.

Поули встал, взял со стола кожаную сумку и протянул ее Скерсу.

— Она — Марло, — сказал Поули. — Внутри я видел зашифрованное письмо. Возможно, это то, что тебе нужно.

Скерс протянул руку.

Поули попятился.

— Только если ты вернешься завтра днем и подтвердишь дознавателю, что Фрайзер говорит правду.

— Само собой, — сказал Скерс.

Глядя, как Поули отдает сумку, Фрайзер диву давался, до чего ловко Поули использовал ситуацию. Каково бы ни было содержание письма Марло, Фрайзер не сомневался, что это вовсе не то, что ищет Фелиппес, но Поули сумел убедить Скерса в обратном. Одновременно Поули заручился еще одним свидетелем для подкрепления их показаний. Блистательно!

Когда Скерс ушел, Поули повернулся к Фрайзеру.

— Ты не известишь королевского дознавателя? — спросил он. — Он проживает в Вулвичне, в пяти милях отсюда.

— Охотно, — ответил Фрайзер. — Я ведь верхом.

31

ГРИНВИЧ — 1 ЧАС 04 МИНУТЫ ПОСЛЕ ПОЛУНОЧИ, НАШИ ДНИ

Прохладный, нежно мятно-зеленый, почти мерцающий. Вспыхивающие рубины под гневными бровями. Вкрапления мелких алмазов, слагающихся в узор чешуи. Крылья и хвост, тонкой золотой обводкой подчеркнутые в их устремлении ввысь.

Нефритовый дракон был изумителен.

Ощутив какое-то движение рядом, Кейт подняла глаза. Медина выпрямлялся, прицеливаясь пистолетом ей в голову.

— Сид, в чем… так все время это были вы?

Он не ответил.

— Нефритовый Дракон… он был чистой иллюзией, — пробормотала она, тоже медленно выпрямляясь. — Чтобы создать ощущение угрозы, неотложности… Чтобы я расшифровала манускрипт до того, как о его находке будет объявлено.

Он снял предохранитель.

— И вы ведь даже не нашли манускрипт, верно? — спросила она дрожащим голосом. — Его разыскал Эндрю Резерфорд. Папка, которую я нашла у него в кабинете… наводившая на мысль, что он работал над ним какое-то время… ведь так и было! Господи, вы его убили! Беззащитного старика, упивающегося находкой, венцом его жизни. Как вы могли?

— Предпочитаю считать, что я облегчил его страдания, — ответил Медина сквозь зубы. — А если бы вы не кокетничали, не утаивали бы подробности в письме Марло, я не оказался бы перед этой необходимостью.

Он прицелился и спустил курок.


— Попался! — услышал детектив Колин Дэвис восклицание Макса у себя в ухе. Они все знали, что только прямое признание позволит им обвинить Медину в смерти его былого руководителя.

— Нет, она неподражаема, — сказал Дэвис. — Эта дрожь в голосе… Даже не верится.

— Кому вы говорите! И, кстати, спасибо. За все, — сказал Макс.

— Взаимно.

Вначале Дэвис не соглашался на план Кейт на этот вечер, подчеркивая угрожающую ей опасность, однако сдался, когда она спросила, действительно ли он хочет, чтобы убийство сошло Медине с рук.

Не спуская глаз с пруда у северных ворот, Дэвис следил, как растерянные констебли сажают русских девушек в джип. Один сказал что-то про переводчика, который будет у них в участке через двадцать минут.

Идеально.

И он зарысил к воротам Мейз-Хилл.


Медина растерялся.

И попытался еще раз.

Ничего.

Мимо с ревом промчался джип парковой охраны. Не затормозив. На дне овражка они с Кейт были невидимы. Когда он в третий раз нажал на спуск, она подскочила к нему, вскинула правое колено и вмазала ему в пах.

Час назад она вынула патроны из его пистолета. Она еще толком не заснула, когда Макс позвонил, чтобы сообщить ей, что занялся генеалогическими розысками и Медина, оказывается, был по матери отдаленным потомком Роберта Сесиля. На то чтобы сложить воедино все данные, которыми они располагали, много времени не потребовалось.

Перегнувшись пополам, Медина ухватился за живот и страдальчески закричал.

— Это за Кота, — холодно сказала Кейт. — За якобы друга, которого ты предал. А это, — добавила она, дернув молнию своего джемпера, — это за Эндрю Резерфорда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию