Клятва орков - читать онлайн книгу. Автор: Михаэль Пайнкофер cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клятва орков | Автор книги - Михаэль Пайнкофер

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Им приходилось следить, чтобы не поскользнуться на покрытых пылью и копотью крышах. Тем не менее они бежали настолько быстро, насколько это было возможно, и не один раз им начинало казаться, что конструкции вот-вот рухнут под их весом. Они уже добежали до конца крыши и были вынуждены перепрыгнуть на следующую через переулок.

Ни один из шпионов не колебался — никому не хотелось окончить свои дни с петлей на шее или змеей в желудке. Совершив следующий отчаянный прыжок, они преодолели запруженную людьми улицу и оказались на очередной крыше. При этом Нестор поскользнулся на нескольких вывалившихся кирпичах. Балансируя руками, он снова обрел равновесие и помчался дальше. По роду профессии у Нестора уже имелся некий опыт в необычных способах бегства, а Гурн еще ребенком взбирался на отвесные и часто скользкие утесы у себя на родине.

Нестор уже хотел поздравить своего друга-варвара с идеей бежать по крышам — когда на расстоянии вытянутой руки от них просвистела стрела.

— Проклятье…

Беглый взгляд через плечо… Нестор увидел, что на крышах они были не одни; вооруженные луками и стрелами солдаты последовали за ними. Просвистело еще несколько стрел, едва не задев товарищей.

Нестор и Гурн резко изменили направление, перепрыгнув на следующую крышу, которая находилась чуть ниже. Тем временем вдали показалась городская стена, все еще недосягаемая для них…

— Это есть твоя вина! — проворчал на бегу Гурн.

— Нет, — задыхаясь, возразил Нестор, — это все вина этого проклятого орка. Еще совсем недавно я был безжалостным человеком, а теперь…

— …ты есть бог-ухг, — по-орочьи закончил ледяной варвар.

Нестор хотел что-то ответить, но пронзительный крик, внезапно раздавшийся у них над головами, помешал словам сорваться с его губ.

— Василиск! Беги! — закричал Нестор еще до того, как увидел чудовище; ужасный звук подсказал, с чем они теперь имеют дело.

И убийца со всех ног понесся по непрочной крыше, а люди, стоявшие вокруг в переулках, в панике принялись кричать. В следующий миг на беглецов упала темная тень, и воздух наполнился опасным шорохом.

Обернуться Нестор и Гурн не отваживались из страха, что окаменеют. Они инстинктивно выждали момент, чтобы в последний миг упасть на крышу животом — и сделали это как раз вовремя!

Крылатое тело пронеслось над ними всего лишь на расстоянии ладони. Спутники тут же вскочили на ноги и помчались дальше, перепрыгнули на следующую крышу, которая оказалась уровнем ниже, и продолжили бегство.

Но василиск не отпускал добычу. Хлопая кожистыми крыльями, он круто взмыл ввысь, застыл на фоне серого неба, дико завизжал, чтобы снова обрушиться вниз.

— Не смотри ему в глаза, слышишь? — напомнил Нестор своему другу-варвару. — Ни в коем случае не смотри ему в глаза!..

Гурн крикнул ему что-то в ответ, но что именно, Нестор не понял, а в следующий миг угроза исчезла. Чудовище пропало так же внезапно, как и появилось.

— Куда он подевался? — спросил Нестор, озадаченно оглядываясь по сторонам и держа руку на метательном ноже.

— Не важно, только ушел! — заметил Гурн и снова побежал.

Они продолжали путь по крышам. Поскольку теперь их не обстреливали и солдаты не преследовали их, они положились на удачу и скорость, но, как выяснилось впоследствии, это было ошибкой.

Лазутчики достигли края крыши, под ними простиралась одна из главных улиц, образуя, на первый взгляд, непреодолимое ущелье. На другой стороне находилось шесть или семь крыш, а за ними тянулась городская стена, по ту сторону которой людей ждала свобода…

— Прыгать! — решительно прорычал Гурн, разбегаясь, чтобы преодолеть немалую дистанцию.

В этот миг он услышал шорох мощных крыльев, и отвратительная голова огромной птицы показалась над краем крыши.

— Нет! — в ужасе закричал Нестор, но было слишком поздно.

Они с Гурном уставились на василиска, посмотрели ему в глаза. В страхе и панике застыли они, одновременно чувствуя, как все внутри них замерзает и превращается в прочный камень. Они застыли в неподвижности, в то время как чудовище поднялось ввысь, взмахивая мощными крыльями, волоча в небо змеиное тело.

Нестор изо всех сил пытался заставить себя дотянуться до метательного ножа. Но как ни старался, ничего не получалось. Из горла василиска вырвался звук, похожий не столько на крик, сколько на издевательский смех.

В следующий миг Нестор и Гурн оказались в компании: солдаты, отступившие для того, чтобы беглецы попали в лапы василиску, схватили и потащили их прочь, а чудовище все поднималось и поднималось вверх, к небу, затем покружило над Змеиной башней, а после исчезло в кратере Анара.

9. Снагор-тур

— И где их носит? — Раммар снова бросил взгляд на город и принялся бормотать себе под нос. — На этих молочнолицых просто невозможно положиться! Все приходится делать самому!

— Может быть, с ними что-то случилось, — заметил Анклуас. — Вполне возможно, что их обнаружили или…

— Тогда нам следует выступать, — решительно проворчал Бальбок.

С большим трудом обоим оркам удалось удержать худощавого от того, чтобы немедленно отправиться в Каль Анар. Возражения, которые были у Анклуаса и Раммара, мол, это безумие отправляться в пещеру тролля без информации, поэтому нужно ждать, пока вернутся Нестор и Гурн, не убедили его. Только Квии были они обязаны тем, что Бальбок не отправился в город; юная амазонка пояснила орку, что это не поможет ни ей, ни ее убитым сестрам, если «великий Бунаис» принесет себя в жертву. Месть — это такое блюдо, которое лучше есть холодным, сказала она, поэтому нужно хорошо обдумать все и подготовить, и эти слова наконец остановили Бальбока. Срок, установленный Нестору и Гурну, прошел, а оба человека все еще не возвращались…

— Бальбок прав, — поддержал его Анклуас. — Если наши спутники действительно оказались в лапах врага, он будет их жестоко пытать, чтобы выяснить, кто они такие и что привело их в Каль Анар. Если мы хотим, чтобы преимущество внезапности оставалось на нашей стороне, нужно действовать быстро.

— Действовать быстро — да, тебе легко говорить! — проворчал Раммар. — Как же так? Мы ничегошеньки не знаем о нашем противнике. Может быть, мы слепо ринемся в ловушку.

— Может быть, — кивнул Анклуас. — Нам придется пойти на этот риск. Другой возможности у нас нет.

Раммар так не считал. Конечно, у них была другая возможность. Всегда есть другая возможность, кроме как позволить убить себя. Но он не отважился высказать ее вслух, чтобы, чего доброго, не вызвать подозрение, будто у него мужества меньше, чем у охгураша.

А этого он любыми способами хотел избежать…

— Ну, как угодно, — раздраженно проворчал он, — тогда пошли уж…

Корр, — только и сказал Бальбок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию