Ричард Длинные Руки - король - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ричард Длинные Руки - король | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Он ответил с поклоном:

– По вашему мудрому указанию все оставлено как есть, вплоть до взросления принца Теодориха.

– У меня все указания мудрые, – сказал я с удовлетворением. – Вижу, Совет Лордов правит так, как я бы желал…

– Изволите вызвать сэра Гордона?

– Куда, – спросил я, – сюды в коридор? Нет уж, лучше зайду к нему лично. Посмотрю, как устроены в быту мои королевские секретари.

– Тогда вам дальше, а затем налево… Сэр Гордон всегда находится вблизи королевских покоев, потому что покойный король мог его потребовать к себе и среди ночи.

– Хорошо, – сказал я и добавил милостиво-строго: – Идите отдыхайте. Позову, если что и где когда почему-то.

Он остановился, кланяясь мне в спину, а я прошел дальше по коридору, налево дверь с королевским гербом и геральдическими знаками, я толкнул ее ногой, утверждая свой статус милостивого короля.

В просторной комнате, заполненной мебелью делового деятеля королевского масштаба, за столом сгорбился человек с длинным гусиным пером в руке, выводя на длинном листе сложные каракули.

На стук двери вскинул голову, узнал мигом, вскочил и склонился в почтительнейшем поклоне. Я прошел к столу, сел в кресло и, развернувшись в сторону бывшего личного секретаря короля Стокбриджа, некоторое время рассматривал его молча и пристально.

– Итак, – проговорил я с расстановкой, – сэр Гордон… если не ошибаюсь, Сангстер, вы же Сангстер?…

Он ответил, не поднимая глаз и не разгибаясь из полупоклона:

– У вашего высочества отличная память.

– И как вы, барон Сангстер, работаете сейчас, когда вы были секретарем короля, а теперь… всего лишь секретарь принца?

Он ответил, не меняясь в лице:

– Ваше высочество может сменить меня прямо сейчас.

Я поинтересовался:

– А нужно?

Он ответил тем же тоном из полупоклона:

– Вам виднее.

– Хороший ответ, – одобрил я. – Почтительный! Хотя и неверный. Как мне может быть виднее?.. Когда мне виднее, я просто вешаю.

Он ответил кротко:

– Ввиду свойственной вам мудрости.

– Спасибо на добром слове, – сказал я. – Я, конечно, мудер, чтобы вот так издали и не глядя… Нет, сперва допрошу с пристрастием. Могу и пальцы поприжимать дверью, а могу и не только пальцы… Итак, признавайтесь! Во всем и сразу.

Он развел руками, ответил так же ровно и почтительно:

– Совет Лордов решил, что я должен выполнять ту же работу, что и раньше. Разумеется, до вашего прибытия.

– Ага, – сказал я, – а с моим прибытием эту работу должен выполнять я?.. Не дождетесь!

Он наконец разогнулся полностью, взглянул в мое лицо с тревожным ожиданием.

– Ваше высочество…

– Ну?

– Позвольте поинтересоваться…

Я сказал милостиво:

– Ну что за долгие вступления? Давай интересуйся сразу. Без формальностей.

– Вы примете на себя управление королевством?

Я изумился.

– С какой стати? Ты же сам сказал, что я мудер? Или не сказал?.. Почему не сказал, когда это сразу видно издали?.. В общем, нельзя вмешиваться в то, что уже работает. Как я понял, гражданская война затихла… когда уже нечего было жечь и некого убивать?

Он кивнул.

– Отчасти. Но еще больше способствовало окончанию распрей несколько запоздалое, если говорить правду, решение собрания лордов принять присягу младшему сыну короля, а регентом назначить вас. Умиротворению способствовала и ваша грозная слава тирана с длинным мечом в длинной руке, и то, что трон не достанется никому из претендующих, а только законному наследному принцу, сыну короля Стокбриджа…

– Ну вот, – сказал я, – ключевое слово «умиротворение». Думаю, ты неплохо справляешься с делами, если все еще на том же месте и в тех же сапогах.

Он ответил ровно:

– Потому что я не служил королю, не служил принцу Себастиану, а служил и продолжаю служить королевству и той власти, что в данный момент имеется.

– Самая разумная позиция, – согласился я. – Кроме того, еще правильная. Что люди? Они меняются, а королевство остается. С его вечными интересами и запросами.

– Спасибо, ваше высочество.

– А теперь, – сказал я, – пока народ собирается, введите меня, сэр Гордон, по-быстрому в курс дел.

– Ваше высочество, – спросил он с настороженностью, – что вам угодно узнать в первую очередь?

Я взглянул остро и с тем выражением, чтобы он сразу понял, меня не проведешь, я мигом улавливаю эти нюансы и акценты.

– Сэр Гордон, – отрезал я, – меня не интересует длина платьев придворных дам, как вы должны понимать. Хотя, конечно, интересует, но как государственного деятеля, а не самца, это же моральный облик всей страны, но не настолько, чтобы начинать с него. Начинайте с главного!.. Нет-нет, наливать не нужно.

– Ваше величество?

– Для меня это не всегда главное, – сказал я.

Он ответил поспешно:

– Просто я хотел определить, простите… Вы же Завоеватель, а из нас какие завоеватели?.. О том, что гражданская война за трон опустошила королевство больше, чем орда Мунтвига, вы уже знаете?

– Знаю, – подтвердил я. – К сожалению, ведают об этом и соседние королевства. Даже не понимаю, что им мешает напасть на ослабленную раздорами добычу.

Он тяжело вздохнул, развел руками.

– Положение выправилось, ваше высочество, когда было решено отдать корону принца-регента вам.

Я проговорил так же неспешно, словно не слыша:

– Хотя вообще-то знаю…

– Ваше высочество?

– В землях Варт Генца, – объяснил я, – вашего основного соперника, тоже бушует гражданская война. Иначе бы вам пришлось плохо. Ладно, каково положение дел сейчас?

– Сравнительно устойчивое, – доложил он с готовностью. – Принц Себастиан, как вы, наверное, знаете тоже, не согласился с решением лордов и, отступив с небольшим отрядом сторонников, делал набеги на земли лордов, признавших вас принцем-регентом.

– Делал, – повторил я, – это прошедшее время. А что сейчас?

Он развел руками в жесте сожаления, искреннем или притворном, не угадать, ибо голову опустил, пряча глаза.

– Два месяца назад он был тяжело ранен, долго болел, но оправиться так и не сумел. С его смертью сопротивление практически прекратилось, многие лорды ушли из его лагеря, а дружины распустили по домам.

Я поинтересовался:

– А бароны Малькольм Маунтбеттен, который владетельный хозяин земель Кленрольда и Таутбента, и барон Аманар Камберленд, лорд Гритстокса?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению