Идеал женщины - читать онлайн книгу. Автор: Джанис Мейнард cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеал женщины | Автор книги - Джанис Мейнард

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Тебе показалось. Мы начали работать вместе совсем недавно. Поначалу он меня даже не узнал.

– Хочу тебя предупредить: если это игра, то я сделаю все, чтобы ты не причинила ему боли. А то у мо его брата есть достойная сожаления привычка выбирать себе неподходящих женщин. К тому же ты не первая женщина, положившая глаз на его банковский счет.

Джиллиан сжала руки в кулак:

– Ты со всеми так груба или только со мной?

– Жизнь Девлина только кажется благополучной и безмятежной, но у него есть раны, которые он не показывает никому.

– У нас у всех они есть, – мягко сказала Джиллиан. – Девлину нечего меня опасаться. Я с твоим братом только временно.

Анелиза встала, судя по всему, успокоенная.

– Ты не стала отрицать, что не любишь его, – заметила она.

– Девлин славный. Я рада работать с ним. Вот и все.

Анелиза направилась к двери:

– Надеюсь, ты говоришь правду, потому что Девлин никогда не обзаведется семьей.

– Позволь задать личный вопрос: а почему ты так в этом уверена?

В глазах Анелизы мелькнула боль. Такой же взгляд Джиллиан уже не раз замечала у Девлина.

– Я просто знаю, – ровным голосом произнесла она. – Так что считай – ты уже вооружена.

После ухода Анелизы настроение Джиллиан совсем испортилось. Как теперь присутствовать на семейном ужине Вольфов? Но ведь Девлин ясно дал понять, что будет ее ждать. Почему он так на этом настаивал?

Она думала об этом, пока принимала душ и мыла волосы. В качестве одежды она выбрала черные брюки и алую шелковую блузку. Может быть, этот наряд и простоват для нынешнего общества, но более подходящей одежды у нее не было.

Без четверти семь она прошла в столовую одна. Там собрались почти все.

Заметив Джиллиан, Винсент Вольф учтиво встал:

– Добро пожаловать, мисс Карлайл. Думаю, вы знакомы со многими присутствующими. Но есть несколько гостей, которым я вас с радостью представлю. Грейси, девушка в розовом, – жена Гаррета. А эта очаровательная особа слева от меня – Кэмми, внучка Виктора. А дальше – ее мать Оливия, жена Кирана.

К счастью, Джейкоб и его невеста все еще путешествовали. Ларкина, брата Девлина и Анелизы, тоже не было. И то ладно! При мысли о том, что она стала бы объектом пристального изучения всех Вольфов, Джиллиан стало плохо.

Но даже отсутствие нескольких членов семьи не изменило ситуацию к лучшему. Джиллиан не покидало ощущение – она здесь лишняя. И Девлин не делал ничего, чтобы как-нибудь ее ободрить. Он вел себя так, словно и не было в помине того, что произошло между ними возле ручья.

Да, но разве она сама этого не хотела?

К тому же, вздумай Девлин начать с ней заигрывать, она бы могла себя выдать, а это было именно то, что Джиллиан хотела сохранить в секрете.

Поэтому Джиллиан вступила в беседу с двумя женщинами, которые, как ей показалось, могли бы понять ее чувства.

Грейси, рыжая, голубоглазая, была очень мила и неболтлива. Оливия же, с черными волосами, пышной фигурой и вспыхивающими при смехе темными глазами, была поистине великолепна.

Именно на этих двух женщинах Джиллиан и сосредоточила свое внимание, сделав вид, что не замечает Девлина.

Анелиза нарушила спокойное течение их беседы:

– Джиллиан, расскажите, когда мой брат вас нанял? Я даже не знала, что он проводил собеседование.

Все взгляды устремились на Джиллиан. Ее руки, спрятанные под столом, сжались в кулаки. Она ответила, тщательно выбирая слова:

– Возвращаясь домой, я попала в аварию. Девлин ехал мимо. Он был весьма добр и предложил мне свою помощь. А потом он узнал, что я работала учительницей и попала под сокращение, и подумал – я могу помочь с проектом для новой школы.

Анелиза изучала ее несколько долгих томительных секунд. По выражению ее лица было трудно догадаться, о чем она думает.

– Как все удачно сложилось, – протянула она.

Девлин нахмурился и, не скрывая своего раздражения, взглянул на сестру:

– Анелиза, перестань! Джиллиан – хорошая учительница и родилась в Бертоне. Она прекрасно справляется со своей новой работой.

Все сидящие за столом молча следили за развернувшейся битвой. Брат и сестра недовольно уставились друг на друга. Казалось, слова Девлина не произвели никакого впечатления на Анелизу. Повернувшись к Джиллиан, она одарила ее кажущейся теплой и искренней улыбкой:

– Прошу прощения. Мы с братом не можем отказаться от привычки подкалывать друг друга. Намеренно я никого не обижаю. Рада, что вы в нашей команде.

Джиллиан уже была готова залезть под стол, когда неожиданно подоспело спасение в лице кузена Девлина – Гаррета. Он встал, положил руку на плечо своей жены и произнес:

– Рискуя показаться безразличным к вашему проекту, я бы хотел сказать кое-что… – Он взглянул на свою порозовевшую жену. – Мы хотели сообщить об этом за общим столом, но кажется, это случится не раньше чем на Рождество, а мы не можем ждать. – Он выдержал паузу. Его лицо засияло радостью. – Грейси беременна.

Это известие вызвало всеобщую бурю восторга. Кэмми вскочила со стула. Виктор и Винсент старательно делали вид, что не плачут, украдкой вытирая подступившие к глазам слезы. Оливия вся светилась от счастья. Киран широко улыбался.

И никто, казалось, не обратил внимания на Девлина. Его лицо застыло, все краски жизни словно померкли. На какую-то долю секунды в его глазах застыла такая боль, что у Джиллиан перехватило дыхание. Не сознавая, что она делает, она начала подниматься со своего места, желая коснуться его, утешить. Но горе уже исчезло из его глаз. Лицо Девлина расплылось в ленивой усмешке. Он поднялся из-за стола и одной рукой ухватился за спинку стула. Джиллиан заметила, как побелели костяшки его пальцев.

– За Грейси! – объявил он, поднимая свой бокал с вином. – И за нового члена семьи Вольф!

Виктор взглянул на своего брата. Его самодовольная физиономия сияла.

– Ну вот, у меня будет уже двое внуков. Пора уж тебе найти кого-нибудь для своих детей, Винсент, ведь моложе ты не становишься.

Винсент улыбнулся, но Джиллиан показалось – за его улыбкой скрывалось беспокойство.

Девлин похлопал отца по спине:

– Папа знает: мой ребенок – бизнес. Так что, – обратился он к отцу, – рассчитывай на Анелизу, тем более что мужчины роем вьются вокруг нее. Не сомневаюсь, кто-нибудь окажется под ее каблучком прежде, чем поймет это.

Анелиза, разумеется, не смогла не сострить в ответ. За столом воцарилась атмосфера добродушного поддразнивания и подстрекательства. Джиллиан откинулась на спинку стула и живо следила за всем происходящим, глубоко жалея, что у нее нет ни братьев, ни сестер, с кем она могла бы развязать словесную дуэль. И вновь она убедилась – всех членов семьи Вольф связывают теплые и тесные отношения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению