Украденный Христос - читать онлайн книгу. Автор: Дж. Р. Лэнкфорд cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Украденный Христос | Автор книги - Дж. Р. Лэнкфорд

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

– Браун?!

– Долгая история. Он опасен – вот и все, что я могу сказать.

– Ладно, Сэм. Что делать-то будем?

– Как думаешь, скоро тебя вычислят церковники?

– Надеюсь, не очень. В конце концов, я не единственный американец, работавший с плащаницей.

– Что-нибудь может им в этом помочь? Какие-нибудь дополнительные сведения?

Феликс кивнул.

– Да. Они знают, что я микробиолог.

– А что тут осо…

– У каждого микробиолога найдется оборудование для создания клонов, но редко кому из нас дают работать с плащаницей. Когда в Ватикане узнают, что я не только сбежал из Турина на второй день исследований, но и получил степень в области гинекологии, они сразу выйдут на меня, даже не имея улик. В любом случае без последствий не обойдется.

– Почему?

– Во-первых, плащаница принадлежит Церкви, это ее собственность. А во-вторых, миллиард католиков окажется на распутье, и иерархам необходимо как-то реагировать.

Сэм потер шею. Ответ Росси явно не придал ему оптимизма. С другой стороны, до церковных архивов и Брауну добраться нелегко.

– А что Церковь выгадает, обнародовав твое имя? – спросил Сэм.

– Не знаю. Может, до этого не дойдет. Спросим у Бартоло.– Феликс похлопал Сэма по плечу.– Извини, я немного вышел из себя. В конце концов, если бы не ты, нас бы уже выследили.– Он сел на бетонный порог, рассеянно глядя на мчащиеся мимо машины.– Ну и заварили мы кашу…

Тут Феликс обернулся и увидел Мэгги за стеклом мини-маркета – она грызла яблоко.

– Проголодалась,– пояснил Сэм, проследив за его взглядом.

– Ты разве не возил ее ужинать?

– Не совсем. А что другие ученые? Если священники могут догадаться, то они и подавно!

– Пожалуй, но не все. Сэм хлопнул в ладоши.

– Есть! Если поторопимся, то все удастся! План такой: завтра я покупаю нам новые документы, в том числе паспорта. Ты подыскиваешь местечко с лабораторией – только в этот раз, чур, никаких витрин – и покупаешь его. Напоследок арендуем фургон, сами загружаем, и тю-тю!

– Если на то пошло, можно арендовать в Титерборо самолет – и хоть на край света.

– Да, осталось только найти честного пилота.

Феликс вздохнул.

– Нам еще дом покупать, между прочим.

– А сколько ты можешь обналичить? – спросил Сэм.

– Много. Завтра же позвоню адвокату…

– Ага, и попросишь внести деньги за новое жилье и паспорта. Нам только свидетелей не хватало. Мы рубим концы, забыл? Никто не должен знать, где мы.

– Потребуется миллиона два на дом и насущные расходы,– сказалФеликс.– А сколько просят за новые документы?

– Двадцать штук.

– Что покупаем? – произнесла Мэгги из-за спины.

Сэм обернулся и увидел, что она смотрит на них сверху вниз с той же маской отстраненности на лице, с какой вышла из «Молли Мэлоун».

Глава 51
Ночь со вторника на среду. Клиффс-Лэндинг

Как только они поднялись в гостиную, Мэгги подошла к Сэму и заглянула ему в глаза. Вот чего не хватало ей в последние дни: отрезвления. Та боль, что она испытала в «Молли Мэлоун» , помогла ей прозреть и принять горькую правду. Сэм никогда не взглянет на нее так, как смотрел на Корал. Даже в лучшие дни, при полном параде она не добилась бы и сотой доли такого внимания. Поставь их рядом – и ни один мужчина в мире не выберет ее, разве что какой-нибудь дикарь из тех, кого показывают в «Вокруг света».

Мэгги смотрела на Сэма, как никогда остро переживая их непохожесть. В голове плыли образы Африки: красная земля, слоны, хижины под огромным зеленым холмом… Где-то там было племя, в котором красавицы ей под стать: полногубые, широконосые, с узкими округлыми бедрами. Как Мэгги мечтала попасть туда и почувствовать себя тем, кем была в ее мире Корал! Наблюдая их с Сэмом прощание, она злилась – сперва на Америку, потом на себя, под конец на него. Он только хотел помочь «лучшей женщине в мире», и ничего больше. Теперь ей ни к чему его самопожертвование. Она подслушала их планы. Росси не будут скрываться из-за нее в бегах.

– Ну все, я решила,– произнесла Мэгги.

Сэм и Феликс нахмурились, словно только сейчас вспомнив о ее существовании.

– Решила что? – спросил Феликс.

– Лучше присядьте.

Они сели в кресла, только Мэгги осталась на ногах.

– Я ухожу.

Сэм и Феликс тут же вскочили.

– Ни в коем случае!

– Сядьте оба и выслушайте меня.

Они снова сели, подняв на нее глаза.

– Феликс, пока я здесь, вам с Франческой покоя не видать. Да и нам с ребенком – тоже. Какие бы права ты на Него ни имел, главное сейчас – выжить. А это возможно только в случае моего ухода.

– Не пори ерунды, Мэгги,– забеспокоился Сэм.

– Послушайте. Сейчас я упакую вещи, выберу отель и, когда подойдет срок, рожу в Гарлемской больнице. Просто, как апельсин.

– Я тебя не пущу,– отрезал Феликс.

Мэгги его не слушала.

Как нелегко давалось ей это решение! Она чувствовала себя живой и раскрепощенной, чувствовала, что все пути открываются для нее заново, как и для ребенка. Сэм очень многое для нее сделал, и она благодарна ему; тем не менее мысль о разлуке не изменила ее настроя. Ей придется расстаться – с первой настоящей любовью, пусть и безответной, с Феликсом, подарившим ей сына… Что-что, а эта радость останется при ней.

Мэгги умиленно погладила себя по животу. Вот Он, ее малыш. Ей хотелось петь, смеяться, целовать обомлевших Сэма и Феликса. Она закрыла глаза, приветствуя внутренний свет, что возвращался к ней – зовущий, радостный. Скоро весь мир отпразднует Его приход, забыв о горестях. Он идет с миром и доброй вестью. Он идет спасти нас. Аллилуйя, слава Тебе, слава!

– А если кто-то найдет тебя? – спросил Феликс.

«Хорошо хоть, не запретил уходить». Мэгги благоговейно взглянула на Феликса, словно он был Сыном Господним.

– Меня? Очередную мать-одиночку?

Сэм поднялся со странным выражением на лице. Ей не пришлось долго гадать, что он скажет.

– Тебе нельзя туда! – крикнул он.

Радость Мэгги улетучилась, едва она вспомнила паб и Корал – ее взгляды, намеки.

– Я сама решу, что нельзя, а что можно,– сказала она вполголоса.– И ты мне не указ.

Никто не посмел ей возразить.

Мэгги повернулась, и лишь на нижней ступеньке, ведущей в цоколь, ее нагнал крик Сэма:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию