Забудь и вспомни - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Лоренс cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забудь и вспомни | Автор книги - Андреа Лоренс

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Да, папа?

— Что происходит? Может быть, позвать охрану?

Этого она хотела меньше всего на свете.

— Нет, папа. Все это не важно.

Острый взгляд отца замер на красных пятнах, которые оставили на ее руке пальцы Найджела.

— Это не кажется мне не важным.

— Просто недоразумение. Я в порядке. А где мама?

Он пожал плечами, позволяя ей переменить тему:

— Разговаривает с ужасной дамой из благотворительного клуба. Это всегда обходится дорого.

После разговора с Найджелом нервы Синтии начали сдавать.

— Я хочу найти Уилла. Надеюсь уговорить его уехать домой. Я страшно устала. А ты выручай маму, пока ее не уговорили сделать взнос.

— Хорошо. — Джордж Демпси крепко обнял дочь. — Если захочешь, чтобы я занялся этим делом, только скажи, — прошептал он ей на ухо.

— Ты говоришь как гангстер, папа, — улыбнулась Синтия. — Все в порядке.

— Ладно, ладно. Ты сегодня такая красивая, Тыковка. Надеюсь, ты славно провела время.

Он поцеловал Синтию в щеку и не очень охотно отправился искать жену.

Оставшись одна, Синтия пошла к бару и взяла еще один бокал вина. Она отпила глоток, закрыла глаза и глубоко вздохнула.

— Вот ты где, — послышался голос Уилла.

Синтия обернулась.

— Привет, — сказала она, заставив себя улыбнуться. — Тебе тут нравится?

Он пожал плечами:

— Если честно, меня никогда не привлекали подобные мероприятия. Я с удовольствием увез бы тебя отсюда и посмотрел бы, что скрывается под твоим платьем.

В его серо-голубых глазах горел огонь, согревающий Синтию. Тепло его рук проникло в ее плоть, и она тут же забыла все свои тревоги. Она хотела попросить Уилла отвезти ее домой, однако он посмотрел на часы:

— Боюсь, больше мы не можем от этого уклоняться.

— От чего?

— Мы должны протанцевать хотя бы один танец, прежде чем уедем. Полин слишком много заплатила оркестрантам, и мы просто обязаны танцевать.

— Боюсь, я не умею танцевать, — призналась Синтия, когда он вел ее через толпу гостей.

— Не беспокойся. Я не Фред Астер.

Они вышли на середину зала, где уже танцевали несколько пар. Уилл обнял Синтию за талию и привлек к себе.

Мелодия звучала медленная, па — простые, но она не замечала ничего, кроме своего красавца-партнера.

— Я собираюсь строже за тобой присматривать сегодня, — прошептал он ей на ухо.

Синтия почувствовала, что у нее сжимается грудь и замирает сердце. Что, если он видел Найджела?

— Почему? — спросила она.

— Потому что все глаза в этом зале смотрят на тебя. И каждый мужчина думает, что это платье сидит на тебе так, как будто ты родилась в нем.

Возможно, Найджел все-таки не погубил сегодняшний вечер.

— Ну… — Синтия немного успокоилась, но ее волновали его прикосновения. Дни без них были ужасно долгими. — Значит, я хорошая портниха.

— Это точно.

— Но почему ты не думаешь, что они смотрят на тебя? Ты сегодня очень красив.

— Нет, хотя спасибо за комплимент. Сегодня все внимание отдано тебе. И ты это заслужила.

Синтия немного удивилась. Она сомневалась, что выжила в авиакатастрофе, так как заслуживала этого. Ей просто повезло.

— Чем заслужила? Что не погибла?

— Ты борец. Я восхищаюсь тем, как ты справилась с проблемами, которые свалились на тебя. Мне кажется, я недооценивал тебя. Я всегда был слишком занят, чтобы разглядеть, какова ты на самом деле. — Уилл перестал кружить ее, и они замерли в объятиях друг друга. Он наклонился и осторожно приподнял ее подбородок, чтобы она посмотрела ему в глаза. — Теперь я вижу тебя настоящую, Синтия, и мне очень нравится то, что я вижу.

Синтия утонула в его серо-голубых глазах, которые смотрели на нее с обожанием и неприкрытым желанием. Слова Уилла не были объяснением в любви, но это был шаг в нужном направлении. Синтия не переставала мечтать о счастливом будущем с ним, полном радости и любви. Стоя посреди бального зала, окруженная мягким светом хрустальных канделябров, увлекаемая музыкой, она выпустила сердце из-под контроля. Синтия едва знала Уилла, но это было не важно. Она не сомневалась в его честности. Он хороший человек. Он достоин любви, которая переполняла ее грудь.

Синтия искренне любила Уилла. Она хотела сказать ему это, но чувствовала, что еще не время. Этот вечер был подобен эмоциональным американским горкам. Ей требовались утешение и покой в объятиях Уилла. В его постели. Может быть, тогда ей хватит смелости рассказать ему о стычке с Найджелом.

А пока она попросила только:

— Поцелуй меня.

Он сделал это без колебаний.

Их не волновали ни ее макияж, ни тот факт, что сотни глаз смотрят на них. Существовали только он и она, двое влюбленных, защищенные от остального мира сферой, которую даже Найджел был не в силах пробить.

Когда они отстранились друг от друга, чтобы вздохнуть, Синтия поняла, что не может оставаться здесь ни минуты.

— Ну вот, — проговорила она с лукавой улыбкой, — мы потанцевали. А теперь отвези меня домой.

Глава 9

Синтия сидела в лимузине, ожидая объятий Уилла. Но ему не хотелось начинать что-то, что он не сможет закончить.

Кратковременное ожидание никому не вредит. Последние несколько дней убедили его в этом.

Но Синтию такое положение дел не устраивало. Она пересела на противоположное сиденье. Теперь Уилл не мог оторвать от нее взгляда. Чего она и добивалась.

Синтия медленно подняла юбку выше колен. Потом сняла туфли, вытянула тонкую изящную ногу и медленно, ласково провела ею по ноге Уилла, от щиколотки вверх.

Уилл напрягся, когда ее нога коснулась внутренней стороны его голени. Уголки ее губ поднялись в многообещающей улыбке, когда пальчики ног коснулись паха мужчины.

Уилл застонал и сжал кулаки. Слава богу, перегородка поднята. Не хватало, чтобы водитель услышал стон, который он не смог сдержать, когда нога Синтии начала ритмичное движение вверх-вниз.

Ничего. Они уже почти дома.

— Ох, — вздохнула Синтия, когда лимузин остановился у подъезда, — я только начала получать удовольствие.

Она опустила юбку и надела туфли, и Уилл облегченно вздохнул.

Синтия выскочила из машины. Он бросился за ней. Они мгновенно взбежали по ступенькам. Уиллу казалось, что он взорвется, если немедленно не обнимет ее.

В квартире было темно. Горела только лампочка у входа. Синтия, встав так, чтобы свет лампочки падал на нее, протянула руку, предлагая ему не двигаться с места. Уилл оперся спиной о дверь и развязал галстук, чтобы не задохнуться. Он понял, что задумала эта женщина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению