Найти мужа за один день - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Джамп cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Найти мужа за один день | Автор книги - Ширли Джамп

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Он, несмотря ни на что, выбрал карьеру. И хотя Кэрри очень нравилось проводить время с Аннабель, она не может завязывать отношения с человеком, которому не доверяет.

Кэрри села в шезлонг, и малышка взобралась к ней на колени. Она уже привязалась к девчушке. Вероятно, это чувство никогда не исчезнет.

Карлита Сантаро — неуправляемый ребенок, на протяжении многих лет избегавший дома и семьи, полюбила это маленькое чудо. Она уже не могла представить, как вернется в Учелли, чтобы навсегда забыть озорное личико Аннабель. Эту утрату она будет переживать очень тяжело.

— Аннабель, я хочу попить. Подождешь, пока я вернусь?

Девочка кивнула. Кэрри вскочила и ушла прочь от гостей, решив спрятаться среди деревьев в глубине двора.

Потом она увидела Даниэля, и все мысли вылетели у нее из головы. Он подошел к столу, поцеловал мать в щеку, они о чем-то быстро переговорили. Даниэль обернулся и посмотрел на Кэрри.

В жилах забурлила кровь. Она с беспокойством наблюдала, как он направляется к ней. Кэрри вернулась к костру, насадила на вертел зефир и, наклонившись, притворилась, что поглощена процессом жарки.

— Я надеялся, что к моему приходу костер еще не будет разожжен, — сказал Даниэль.

Кэрри почти против воли взглянула на него, выругав себя за несдержанность.

— Почему? — спросила она.

На его губах играла улыбка, сердце Кэрри забилось чаще.

— Потому что тогда я мог бы похвастаться перед тобой своими удивительными навыками бойскаута.

— Ну, костер уже горит, а мне нужно следить за зефиром. — Она перевела взгляд на обуглившийся зефир.

— Думаю, его уже не спасти. — Даниэль взял вертел с двумя зубцами на конце и нанизал на них свежий зефир. — Вся хитрость в том, чтобы держать его подальше от пламени и медленно крутить над горячими углями. Нужно постоянно следить за ним, и в результате получится то, что нужно.

— Если бы все было так просто. — Она бросила сгоревшее лакомство в костер.

— Все просто, Кэрри. — Он вытащил вертел, а затем продемонстрировал Кэрри золотисто-корич не вый, идеально поджаренный зефир. — Для вас, миледи.

Осторожно сняв липкий десерт с вертела, она отправила его в рот. Сахарная масса мгновенно растаяла на языке. Почувствовав его невероятный вкус, она тут же вспомнила о губах Даниэля.

— Ну, спасибо, — пробормотала Кэрри.

Даниэль съел второй зефир, отложил вертел в сторону, отряхнул руки и поднялся:

— Мы можем поговорить?

Кэрри следовало ответить ему отказом. Она должна уйти и пообщаться с остальными гостями. Ей не следует обращать внимание на Даниэля.

— Я должна…

Она не закончила фразу, потому что не знала как.

Более того, она не знала, что делать дальше. Ее голос дрогнул от нерешительности.

— Пожалуйста, пойдем со мной. Я должен кое-что тебе сказать. — Даниэль протянул ей руку, и Кэрри не задумываясь приняла ее, но затем через несколько мгновений высвободилась.

Она не хотела снова им увлекаться и доверять ему. До них донесся мелодичный смех Аннабель, и ее сердце мучительно сжалось.

Какое-то время они шли молча, пока не оказались у качелей под ивой. Изящные ветви дерева развевались от легкого ветерка, образуя над качелями мягкий золотистый балдахин. Смеркалось. Во дворе была интимная атмосфера. Гости болтали и смеялись, их голоса сливались в однообразный шум.

Кэрри села на качели, а Даниэль встал рядом. Он взялся за штангу качелей и улыбнулся Кэрри.

— Боже, как я скучал по твоему красивому лицу.

Она вздохнула и поднялась:

— Не надо…

— Чего не надо?

— Делать вид, что все хорошо. Мы оба знаем — это не так. — Она хотела уйти, но он схватил ее за руку и притянул к себе.

Кэрри уперлась в его грудь. Ей было приятно вдыхать пряный аромат знакомого одеколона и мечтать о поцелуе. Она отвернулась и отступила.

— Извини. Наверное, мне не стоит так говорить, но я по тебе скучал. — Даниэль не отпускал ее руку.

Их взгляды встретились. — Все будет хорошо, Кэрри. Я обещаю.

— Возможно, сегодня все будет хорошо. Но я знаю, что ты выжидаешь время, чтобы устроить скандал, Даниэль. Например, надеешься встретиться с моим отцом и взять у него интервью. Или станешь терзать обоих моих родителей.

Кэрри запаниковала, ее голос стал хрипловатым. Ее хрупкий мир, выстроенный с таким трудом, рушился. Она едва успела доказать свою профессиональную состоятельность, как Даниэль уже разбил вдребезги все ее мечты. Несмотря на поддержку отца и его заверения, Кэрри слишком хорошо знала, к чему может привести скандал.

— Я видела предыдущие выпуски шоу и знаю, что произойдет.

— Я не собираюсь устраивать скандал. Поверь мне, — произнес Даниэль.

— Я доверяла тебе раньше, и к чему это привело? — Кэрри покачала головой.

— И к чему же?

Ох, как он ей докучает! Почему Даниэль не может просто оставить ее в покое? Пойти и сделать то, что собирался, и прекратить держать ее в неизвестности?

— Зачем ты спрашиваешь?! — в отчаянии воскликнула Кэрри.

— Ты посмотрела шоу сегодня вечером?

Она покачала головой:

— С меня достаточно того, что я в нем снималась.

— Ну, тогда это многое объясняет. — Он улыбнулся, и Кэрри захотелось стереть улыбку с его лица. Неужели Даниэль не понимает, что может погубить ее жизнь и бизнес?

— Для тебя это просто очередной репортаж. Еще одна галочка в перечне репортерских достижений.

— Вовсе нет. На самом деле я думаю, что интервью с тобой — самый важный репортаж в моей карьере.

Его спокойствие привело Кэрри в ярость. Даниэля явно не волнует, какие последствия будет иметь для нее шоу.

— Зачем только я на тебя полагалась?! — Она снова попыталась отвернуться, но Даниэль не позволил.

— Мэтт рылся в моей папке и достал оттуда результаты расследования. Я их ему не отдавал. Кэрри, я не сделал ничего, что подорвало бы твое доверие ко мне.

— Нет, неправда. Ты… — Она замолчала, пытаясь вспомнить те моменты, когда он лгал.

Даниэль всегда говорил ей правду и все же поставил в неловкое положение. Он подвел ее.

— Ты обещал, что все будет хорошо, — хрипло произнесла Кэрри. Ее голос дрожал. — Но все вышло иначе.

— Знаю. И мне жаль, Кэрри. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы компенсировать твои страдания и все изменить, — ответил Даниэль.

Где-то кричали ночные птицы, гости смеялись. Даниэль вздохнул, отпустил руку Кэрри и сел на качели.

— Давным-давно я нарушил самое важное обещание в своей жизни, и с тех пор все изменилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению