Дело особой важности - читать онлайн книгу. Автор: Пола Льюис cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело особой важности | Автор книги - Пола Льюис

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, до сегодняшнего дня у меня и в мыслях ничего подобного не было.

Непредсказуемость действий этого человека внушала ужас.

— А вдруг ты завтра передумаешь?

— Вряд ли. Я давно подметил, что самые блестящие решения принимаю без долгих раздумий.

— Да, в том, что касается бизнеса.

— А есть какая-то разница? Я действую, повинуясь своим инстинктам, а сейчас они подсказывают, что мы с тобой…

Фраза осталась незаконченной, но Лори почувствовала, что он медленно раздевает ее взглядом, и, казалось, не только глаза его, но и пальцы лениво ощупывают каждый сантиметр ее дрожащего тела.

Прямо перед ним рос куст розы сорта «Фантэн Лятур». Алекс сорвал дивно благоухающий цветок и воткнул в волосы остававшейся неподвижной Лори. Это было повторением давней сцены в саду и, застигнутая врасплох воспоминаниями, она смотрела на него широко раскрытыми глазами.

В его взгляде появилось странное выражение.

— Знаешь, четыре года назад, на вилле… — Она невольно вздрогнула, оказывается, он тоже вспоминал тот вечер, — …я сказал тебе, что ты похожа на Примаверу Боттичелли: едва сформировавшаяся юная девушка, само воплощение весны. Но теперь ты скорее похожа на лето: пробуждающаяся, созревающая, готовая вот-вот расцвести.

Он подошел так близко, что от его дыхания вздрагивали завитки светлых волос у нее на висках, и, несмотря на злость, она вдруг поняла, что попадает под влияние его чар.

Но она сможет противостоять ему. Ради Джеймса она пойдет на все. Но тем не менее Лори отступила от него на шаг, непроизвольно прижав руку к губам.

— О, это мне что-то напоминает.

Заметив, что Лори продолжает пятиться от него, Алекс схватил ее руку и, прежде чем она сумела что-либо предпринять, сорвал с ее пальца колечко, ободрав ей при этом кожу на суставе. Лори даже охнула от боли. Но боль тут же сменил ужас, ибо Алекс, едва взглянув на кольцо, подбросил его в воздух, и оно шлепнулось прямо в каменный бассейн в центре розария.

— Ты что делаешь?! — вне себя от возмущения закричала она.

— Если Джеймс пожелает, он может смело его забрать.

— Но ты должен был мне позволить самой вернуть его.

— Я был должен? — Алекс, казалось, был абсолютно равнодушен.

Он снял с мизинца своей правой руки перстень с печаткой.

— Как ты догадываешься, у меня не было возможности подобрать для тебя обручальное кольцо, но пока…

Он надел перстень, все еще хранящий тепло его кожи, на ее безымянный палец. У Лори бешено колотилось сердце, и странные чувства обуревали ее, когда она смотрела на это тяжелое золотое кольцо с темно-зеленым нефритовым диском. Вот оно, первое звено в металлической цепи, приковывающей ее к Алексу Барези.

— Оно мне велико. Я потеряю его, — сказала Лори, но когда попыталась снять кольцо, он крепко удержал ее за руку.

— Нет, ты этого не сделаешь. — Глаза их находились в нескольких дюймах друг от друга, их разделяли только сцепленные руки, ресницы Лори задрожали и опустились.

— Что означает этот герб?

— Здесь изображено два льва. Один лев — это Венеция, другой — семья Барези.

Лори рассматривала двух зверей, стоящих на задних лапах друг напротив друга; на их утомленных мордах замер немой рык. Алекс словно пометил ее своим личным клеймом, кольцо на руке заставляло ее чувствовать себя собственностью Барези.

— Поносишь его, пока я не подберу тебе более подходящее. Этот перстень был подарен Барези Дожем Венеции в шестнадцатом веке в знак благодарности за оказанные услуги.

— Видимо, помогли без хлопот избавиться от какого-нибудь врага? — не без ехидства спросила она.

Но Алекс лишь рассмеялся в ответ.

— О нет, все гораздо благороднее. Моя прапрапра… бабка была его фавориткой, большая, говорят, была искусница в делах любви.

Все еще держа руку Лори, он коснулся губами тыльной стороны ее ладони, но затем, не выпуская ее, перевернул и нежно поцеловал ладошку. Его губы едва коснулись теплой кожи, но тем не менее от этой крошечной точки по всему телу Лори словно бы побежал электрический ток, посылая ей в кровь бешено кружащиеся снопы искр и покалывая кожу иголочками.

Наконец — Лори показалось, будто прошла вечность — он поднял голову и посмотрел на ее лицо, на приоткрывшиеся губы. Она увидела, как светло-серые глаза потемнели, и он загадочно улыбнулся уголками губ.

Эта улыбка мгновенно вернула Лори к действительности. С ума она, что ли, сошла — успела уже забыть данное Джеймсу обещание? Нет, нельзя! Она вырвала руку, чувствуя, как ее захлестывает густая волна стыда и ненависти.

— Я ухожу, — Лори задыхалась так, словно целый день бегала по вздымающимся за Маллардсом холмам. Она помолчала, чтобы немного прийти в себя, а затем продолжала, слегка повысив голос: — Мой отец, наверное, захочет начать готовиться к свадьбе. — Едва вымолвив это слово, она почувствовала, как рот ее жжет, словно она глотнула кислоты.

— Не стоит ему беспокоиться, — твердо сказал Алекс. — Думаю, моя мама пожелает заняться всем сама.

— Но как? — Ужасная догадка пронзила ее. — Мы же здесь поженимся, разве нет.

Алекс покачал головой.

— Я говорил, уже через два дня мы отбываем в Венецию.

— Я так поняла, что лишь за тем, чтобы повидаться с твоей родней.

— Нет. Я уверен, моя мама пожелает, чтобы свадьба состоялась в Венеции.

Он вновь взял ее за руку, но она вырвалась, не сводя с него пристального взгляда.

— Я не хочу выходить замуж в Венеции. Здесь мой дом, и я хочу выйти замуж здесь. Впрочем, за тебя я нигде не хотела бы… — Она посмотрела на него испепеляющим взглядом. — Но если я обязана где-то выйти замуж, то пусть это произойдет здесь, в деревенской церкви.

В этой маленькой церкви ее крестили. Школьницей она мечтала, как пойдет здесь под руку с отцом, в белом платье, с затуманенными от счастья глазами… Единственное, чего ей никогда не удавалось представить, так это — лицо человека, ожидающего ее у алтаря. Как ни старалась она, в ее девичьих грезах оно всегда оставалось лишь смутным пятном. И даже после помолвки с Джеймсом вовсе не он был ее избранником, оборачивался к ней, улыбался, протягивал руку…

— Лорина, — в голосе Алекса более не ощущалось недовольство ее упрямством, — ты должна примириться с этим. Мама всегда хотела, чтобы ее дети, а особенно ненаглядный единственный сыночек, — он усмехнулся, но Лори не ответила, — венчались в той самой церкви в Венеции, где венчались они с отцом. Если ты согласишься, она будет счастлива.

Вся его язвительность куда-то вдруг исчезла, в голосе Алекса появились новые, почти смущенные нотки.

— Понимаешь, брак моих родителей был, как это у вас говорят, заключен на небесах, и ей будет очень приятно, я знаю, если наша свадьба состоится в церкви Пресвятой Девы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению