Прости и не прощайся - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Брукс cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прости и не прощайся | Автор книги - Хелен Брукс

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Она нахмурилась:

— Форд…

— Или за троих. Учти, могут родиться близнецы. Со стороны моего отца есть двойняшки. Так что кто знает?

У нее расширились глаза.

— На этой неделе я иду на УЗИ. Дам тебе знать, если это близнецы.

— Было бы здорово, — лукаво заметил он. — Двойная радость.

— И двойное кормление, двойные памперсы… — Она замолчала, словно что-то вспомнила. — Форд, нам надо поговорить. Сейчас.

— О’кей. — Он улыбнулся, хотя сердце у него ушло в пятки — он чувствовал, что ничего хорошего его не ждет. — Пойдем в гостиную.

Когда они ели, она была в более-менее спокойном состоянии, даже пару раз засмеялась над веселыми историями, которыми он старался ее развлечь. Но сейчас она натянута, как струна. В гостиной она села на один из диванов с таким видом, что ему ничего не оставалось, как сесть на другой.

— Итак? — Форд понял, что больше не вынесет недомолвок. — Что ты хочешь сказать, Нелл?

— Я… я не смогу оставить ребенка у себя, когда он родится. Думаю, забрать его должен ты.

Форд был готов к чему угодно, но не к этому. От неожиданности он открыл рот и не сразу смог произнести:

— Что ты сказала?

— Лучше, если ребенка будет воспитывать один из его биологических родителей, — безжизненным голосом продолжала Мелани. — У тебя есть мать и полно родственников. У ребенка будет родной дом, ты достаточно обеспечен, чтобы нанять самую лучшую няню, и у тебя есть Джанет…

— Что такое ты несешь? — Форд не мог поверить своим ушам. Лишь невероятность услышанного удержала его от крика. — Да самая лучшая нянька в мире не заменит ребенку мать — мать, которая будет обожать его, как это сможешь делать только ты. Ты рождена быть матерью, Нелл. И ты знаешь это не хуже меня.

— Нет, — все тем же деревянным голосом сказала она. — Я не смогу растить его.

Форд едва сдерживался.

— Почему? Объясни. Ты обязана это сделать. Обязана мне, не говоря уже о нашем неродившемся ребенке. Ты подумала о том, что наш сын или дочь почувствует, когда узнает, что мать не захотела его видеть после рождения?

Мелани на секунду прикрыла глаза.

— Зачем ты это сказал? Это нечестно.

— Да, черт возьми, нечестно. Но это факт.

— Я и говорю о фактах. — Она вскочила. — Если я оставлю его у себя, то с ним что-нибудь случится. Как было с Мэттью. Или с тобой что-нибудь случится. Что-то ужасное, и тогда нашей семьи больше не будет. И это произойдет из-за меня. Разве ты до сих пор этого не понял? Я не должна быть рядом с ребенком, потому что я его люблю.

Форд в полном недоумении смотрел на нее. Она стояла, застыв и стиснув ладони. Он видел, что она верит в то, что говорит. Тогда он мягко и тихо произнес:

— И поэтому ты ушла от меня, от нашего брака. — Это прозвучало не как вопрос, а как утверждение. Он хотел, чтобы она услышала себя, осознала всю чудовищность своего признания. — Ты так часто повторяла себе эту выдумку, что в результате сама поверила в нее.

Только сейчас он понял, насколько сильно тоже в этом виноват. Ему следовало твердо настоять на том, чтобы после смерти Мэттью она проконсультировалась со специалистами. Заставить ее противостоять таинственным злым силам. Но тогда он побоялся причинить ей еще большую боль. Боялся потерять ее. Вот ирония судьбы — он теряет ее сейчас.

— Это не выдумка. — Она прерывисто вздохнула.

— Нет, выдумка.

Он встал, подошел к ней и обнял ее негнущееся тело.

— Нелл, жизнь не дается нам в аккуратной, безопасной упаковке. Люди умирают после несчастных случаев, от болезней, от старости и… в результате выкидышей и еще рождаются мертвыми. Ты не виновата в смерти Мэттью. Я не знаю, почему это случилось. Я тогда кричал и упрекал Бога, но я точно знаю — ты не виновата. Вбей это себе в голову.

— Не могу. — Она отодвинулась от него. — Я должна защитить ребенка, Форд. Если ты заберешь его, а я не стану вмешиваться в ваши жизни, все будет хорошо.

Она побледнела, глаза — загнанного зверька. Форд испугался, что довел ее до предела душевных сил. Он судорожно соображал, что ему делать. Ровным, негромким тоном он произнес:

— Я возьму ребенка, Нелл. Это не обсуждается. Но, как мне кажется, ты кое-что должна для него сделать. Я хочу, чтобы ты обсудила то, что ты чувствуешь, с кем-то, кто разбирается в подобных несчастьях. Ты сделаешь это для него? И для меня?

Она отшатнулась:

— Ты говоришь про врача? Ты считаешь меня сумасшедшей?

— Бог с тобой. — Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы она отгородилась от него! Форд шагнул к ней и взял ее холодные руки в свои. — Но я знаю такого специалиста. Одна моя хорошая знакомая занимается подобными проблемами. Она давно предлагала побеседовать с тобой конфиденциально, только ты и она. Согласна? Нелл, тебе понравится Мириам, вот увидишь.

— Я не знаю. — Мелани отняла от него руки.

— А я знаю, поверь мне. Ты сделаешь это? Что ты теряешь? Я люблю тебя, Нелл. Я всегда буду тебя любить. Если не для себя, сделай это для меня.

Он заметил ее смятение — по глазам заметил. И интуитивно коснулся ее щеки. Кожа была нежная, как шелк. И теплая, как растопленный мед. Нагнувшись, он ее поцеловал и притянул к себе.

Они стояли и молчали. Форд уткнулся носом ей в макушку, а Мелани прижалась к его груди. Ее волосы пахли яблоком — она любила яблочный шампунь — и еще ванилью — от духов. Почему от таких двух безобидных ароматов кровь у него запульсировала? Мелани всегда так действовала на него. Он до боли хотел ее, но взял себя в руки, зная, что сейчас ей нужно только утешение.

Он прошептал:

— Я позвоню завтра Мириам и попрошу ее встретиться с тобой. Она очень занятая дама, но мы давние друзья, и я знаю, что она найдет для тебя время.

— Давние друзья? Что это значит? — Голос у нее звучал глухо, потому что она прижималась лицом к его груди.

Да она ревнует! Он подавил улыбку.

— Она — мать близкого друга, бабушка шести внуков и состоит в счастливом браке уже сорок лет.

Он не стал говорить, что Мириам очень высоко котируется в профессиональной среде.

— Форд, это ничего не изменит. Ты же это знаешь. — Она подняла на него полные слез глаза. — Ты должен смириться с неизбежным… как я.

— Все, о чем я тебя прошу, — это увидеться с ней. — Он снова поцеловал ее. Поцелуй оказался крепче, чем он хотел. Но она прильнула к нему, и от его сдержанности не осталось и следа, руки касались самых интимных мест. Он подхватил ее и прошептал прямо в губы: — Я хочу тебя. Сейчас. Но если хочешь, чтобы я ушел, я уйду.

Ответом ему был поцелуй. Полный желания. Форд понес ее наверх по лестнице в спальню, где уложил на кровать. Они начали с неистовостью срывать одежду. Потом он улегся с ней рядом, заключил в ладони ее лицо, осыпая страстными, крепкими поцелуями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию