— Там у дерева кто-то лежит, — сказала она. — Кто-то маленький и пушистый. Я думаю, это раненое животное.
Он пожал плечами:
— И что ты намерена с ним делать?
— Хотя бы что-нибудь! — Она принесла из салона свою куртку, любимый кашемировый свитер и старое полотенце. — Это молодая коала.
— Осторожней! — сказал Стив, когда девушка наклонилась над зверьком. — Он не такой мягкий и пушистый, как ты думаешь. У него острые зубы и когти. Позволь мне…
— Я сама, — тихо произнесла Аннелиз и протянула Стиву свой свитер, потом обернула вокруг ладоней полотенце. — Закрой ему голову свитером.
— Кашемировым свитером? Он ведь порвется.
— У тебя есть другие блестящие идеи?
Как только они завернули зверька в свитер, коала издал звук, похожий на детский плач.
— Ему около семи месяцев, — сказала Аннелиз, — он наверняка еще на грудном вскармливании.
— Откуда ты знаешь? — Стив удивился тому, что девушка, подобная Аннелиз, разбирается в дикой природе.
— Я работала в австралийском заповеднике. А теперь погоди минутку!
Аннелиз надела куртку, застегнула ее, затем взяла комочек, завернутый в свитер, и поместила его под ткань куртки, ближе к груди.
— Он должен согреться. Нам нужно остановиться у ближайшей ветлечебницы. Поведешь ты.
— Итак, получается, что ты любишь не только пушистых плюшевых мишек, — произнес Стив, когда они направились к автомобилю.
— Я часто думаю о том, что с животными умею ладить лучше, чем с людьми, — она поднесла руку к носу и чихнула от сильного запаха эвкалипта и мочи. — Когда мы в прошлом году были в Африке, я принимала участие в качестве добровольца в работе фонда по защите гепардов в Намибии. Работа оказалась тяжелой, грязной, но мне она очень понравилась. Это был мой лучший в жизни отпуск.
Стив удивленно посмотрел на нее.
— Ты думаешь, что я провожу отпуск, лежа на пляже? — она улыбнулась. — Бывает и такое.
— Сороку Фреда ты тоже приютила?
— Да. Когда вернешься в Мельбурн, то как-нибудь познакомишься с ним. Он не может летать, но зато обладает другими достоинствами.
— Хотелось бы его увидеть.
Аннелиз внезапно подумала, что за последние несколько минут они со Стивом вели себя как настоящие друзья.
— Я смотрю, ты любишь решать проблемы, — сказал Стив какое-то время спустя, когда они отправились в путь. — Спасение животных, например.
Она кивнула:
— Мне это нравится.
— Почему же ты не выучилась на ветеринара?
Она пожала плечами:
— Мои родители надеялись, что я пойду по стопам отца.
— Поэтому ты работаешь в его операционной в кардиоцентре?
Именно в кардиоцентре Аннелиз познакомилась с Синди, когда Маркус трансплантировал сердце ее отцу.
— Да.
— Неужели тебе это нравится?
— Конечно, — она заставила себя говорить с большим энтузиазмом, потом покачала головой и мрачно прибавила: — Нет. Я хотела быть ветеринаром. Меня приняли в университет Мельбурна пять лет назад, но потом моя мама заболела…
Аннелиз умолчала о том, что ее мама всегда, будто по волшебству, заболевала, когда ее дочь хотела попутешествовать. Вдали от дома Аннелиз проводила не более двух недель в году. После смерти матери она почувствовала себя виноватой. Возможно, ее мать действительно была больна долгие годы и не притворялась, когда Аннелиз решала проявить независимость и уехать из дома?
— Ты можешь продолжать учиться, — сказал Стив, затем остановился на парковке. — Приехали.
Выключив двигатель, он снял солнцезащитные очки и бросил их на приборную панель.
Аннелиз видела, как Стив смотрит на коалу, которую она прижимала к груди. Он заметил, что верхняя пуговица ее блузки расстегнута…
— Жаль, твоя блузка пострадала, — он коснулся пальцами дорогой шелковой ткани.
А затем, нагнувшись, Стив открыл дверцу со стороны Аннелиз:
— Ветлечебница ждет вас.
На выезде из города Стив открыл окно и достал новый освежитель воздуха, однако ничего не помогло.
— Извини, что говорю, но…
— Знаю, — Аннелиз с отвращением выдохнула. — Мне нужно снять эту блузку.
Когда Аннелиз вышла из здания общественного туалета, на ней были джинсы и облегающая футболка цвета лаванды.
Она подошла к автомобилю со стороны водительского сиденья и подбоченилась. Стив удивленно уставился на Аннелиз.
— Я никогда не видел тебя в джинсах, — внезапно выпалил он.
Она не ответила, а лишь открыла дверцу.
— Моя очередь вести машину!
— Твоя машина — тебе и решать.
Он уловил едва слышный запах коалы, исходящий от Аннелиз.
— Ничего не говори, сама знаю, — она уселась за руль. — Чем быстрее мы доберемся до города, тем скорее я приму душ.
— Есть какие-нибудь идеи по поводу того, где остановиться на ночлег?
Внезапно Стиву захотелось заказать номер люкс в роскошном отеле и поселиться там с Аннелиз. Огромные комнаты, большая квадратная ванная с пенистой водой, два бокала шампанского, намыленная душистым мылом губка…
— Не знаю, как ты, а я арендовала квартиру, — сказала Аннелиз, мгновенно лишая Стива его мечтаний.
— Квартиру?..
— Я не знаю, насколько задержусь в городе. Не стану же я снимать в одиночку номер в мотеле! Квартира с мебелью, кухней и одной спальней.
— Как называется фирма, сдающая квартиры? — Стив уже достал свой сотовый телефон.
— Итак, мы приехали! — возвестила Аннелиз, когда они въехали на парковку около дома с арендованной квартирой.
Стив повернулся и увидел, что она улыбается.
— Неужели ты думал, что я, будучи опытным навигатором, позволю нам заблудиться?
— Что бы я без тебя делала? — Она постучала пальцем по рулю. — Ты ориентировался по системе GPS в своем телефоне, а не по карте, лежащей напротив тебя. И только благодаря моей опытности мы приехали в город на час раньше предполагаемого срока.
— Это правда, — признался он, не в силах отвести взгляда от изгиба ее губ.
Однако улыбка исчезла с губ Аннелиз, когда она посмотрела на пятиэтажное красно-белое здание, в котором им со Стивом предстояло разместиться.
— Пошли, — резко сказала она, открыла дверцу и вышла.
Стив сделал то же самое. Погода была прохладной, ветер влажным и соленым.
— Ты пока зарегистрируйся, а я выгружу вещи, — сказал он, открыв багажник.