Наваждение по имени Анни - читать онлайн книгу. Автор: Энн Оливер cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наваждение по имени Анни | Автор книги - Энн Оливер

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— У тебя ведь должно быть свидетельство о рождении.

— Я увидела его только неделю назад. Родители всегда сами оформляли мне документы: паспорт, водительское удостоверение…

Да, Стив знал, что родители Аннелиз слишком опекали ее. Оказалось, что для этого была причина… Стива охватили грустные воспоминания о Кэтлин и о том, что она пыталась сделать. Существовала параллель между тем, что хотела Кэтлин, и той ситуацией, в которой оказалась Аннелиз.

— Как ты узнала о сестре?

— Я поискала информацию в Интернете. Она разместила данные о своем удочерении на сайте для приемных родителей. Она всю жизнь искала меня!

Стив слышал, с какой горечью и печалью говорит Аннелиз. Тогда зачем она убежала от Абигайль?

— Она ждет тебя внизу, принцесса.

Аннелиз покачала головой, лежа на подушке. В ее глазах стояли слезы.

— Я все испортила.

— Нет. Посмотри на меня. Ты всего лишь оказалась застигнутой врасплох. Она ждет тебя и явно так же, как и ты, нервничает. Единственное, о чем я сказал ей, что ты остановилась в номере вместе со мной. Рано или поздно тебе придется с ней встретиться. Она будет ждать тебя, — он обнял ее и заставил подняться. Аннелиз уткнулась в его грудь. — Все будет хорошо, поверь мне.

Она прижалась к Стиву и закрыла глаза. Ее жизнь пошла кувырком. Теперь, когда Стив знает о ней все, их отношения вышли на другой уровень.

— Я готова встретиться со своей сестрой, — наконец сказала она, зная, что Стив поддержит ее.


Тридцать минут спустя Аннелиз одна сидела в другом номере отеля и ждала. Когда дверь открылась, она вскочила на ноги и уставилась на вошедшую Абигайль.

— Абигайль? — Она улыбнулась и сделала шаг в сторону сестры.

— Все зовут меня Эбби.

— Извини за то, что так отреагировала ранее.

— Все в порядке. Я сама в шоке.

— Я Хейли, — с трудом выговорила Аннелиз, не в силах привыкнуть к своему настоящему имени. — Правда, теперь меня зовут Аннелиз, — поправилась она, — и я приехала сюда, чтобы разыскать тебя.

Эбби подошла и обняла сестру, и Аннелиз переполнило чувство любви.

— Знаешь, — прошептала Эбби ей на ухо, — когда я хорошо себя вела, наша мать позволяла мне кормить тебя из бутылочки.

— Наша мать? Разве ты ее помнишь?

Эбби потерлась щекой о щеку Аннелиз.

— Она умерла, милая моя. Она очень нас любила и никогда не бросила бы. Когда тебя забрали от меня, я не могла ничего поделать, я была слишком юной.

Наконец Аннелиз отстранилась от сестры и шмыгнула носом.

— Мне нужны носовые платки.

— Понимаю, — Эбби улыбнулась сквозь слезы. — Их никогда нет под рукой, когда нужно. Хорошо, что я подготовилась. — Она достала носовые платки из своей сумочки. — Сегодня вечером я жду тебя у себя дома. Теперь у нас с тобой вся жизнь впереди.

— А Стив?..

— Я и его приглашаю.


— Все было фантастически вкусно! — сказал Стив хозяйке дома, когда все расположились в гостиной под открытым небом. В воздухе витал аромат поджаренных на гриле креветок и стейка.

— Рада это слышать, — улыбнулась Эбби. — Мы любим готовить.

Зак и Эбби обменялись понимающими взглядами.

— Расскажите о своей свадьбе, — попросила Анни.

— Свадьба была скромной, гостей немного. Незачем устраивать пышных церемоний, так мы решили.

— Вы долго встречались?

— Ты веришь в любовь с первого взгляда? В нашем с Заком случае это была именно она. Времени потребовалось совсем немного — и то для того, чтобы уговорить Зака, — Эбби звонко рассмеялась. — Он настоящий трудоголик!

Попивая вино, Стив наблюдал, как рыжеволосые сестры разговаривают друг с другом. Они были невероятно похожи, но все-таки разные. Эбби выросла в интернате, а Аннелиз — в богатой семье. Эбби ассоциировалась с вихрем, а Аннелиз — с затишьем. Волосы Эбби представляли собой буйство рыжих завитков, а волосы Аннелиз были аккуратно уложены в гладкую прическу-каре.

Эбби извинилась и направилась в ванную комнату, а Аннелиз пошла на кухню. Стив услышал стук закрываемой двери и понял, что Аннелиз вышла на веранду.

— Я бы на твоем месте пошел за ней, — мгновение спустя сказал Зак, и Стив провел большим пальцем по своем бокалу.

— Может, это лучше сделать Эбби?

— Ты знаешь ее лучше меня, — сказала возвратившаяся Эбби. Она погладила Стива по плечам. — Иди к ней.

Подойдя к двери, Стив увидел, что Аннелиз стоит, прислонившись к перилам, и разговаривает по сотовому телефону. Стив был готов ретироваться, когда она закончила телефонный разговор. Он вышел на веранду.

— Все в порядке?

Аннелиз улыбнулась и положила телефон в карман:

— Все отлично. Я разговаривала с папой. Он и Синди вместе пьют чай. — Она посмотрела Стиву в глаза. — Это ты попросил Синди приглядывать за ним?

Он засунул руки в задние карманы джинсов:

— Друзья должны помогать друг другу.

Отправляясь в поездку, Стив и Аннелиз были друзьями, но теперь они стали даже больше чем любовники. Он смотрел в ее изумрудные глаза, освещаемые светом, идущим из кухни.

— Спасибо тебе, — она посмотрела на цветущий сад. — Я не сказала папе о том, когда вернусь. Хочу остаться здесь еще ненадолго.

Воздух наполнился шелестом листвы деревьев. Подойдя к Аннелиз сзади, Стив коснулся подбородком ее затылка.

— Значит, останемся еще ненадолго.


Следующая неделя была наполнена водоворотом событий. Аннелиз узнавала все больше о своей настоящей матери, общалась с Эбби, ходила с сестрой за покупками, летала на вертолете в Брисбен, чтобы пообедать там со Стивом, делилась с ним всеми новостями, а ночью забывалась в его объятиях…

Аннелиз любила Стива и понимала, что будет любить всегда. Чувство с каждым днем становилось все сильнее.

Стив ни разу не заговорил о том, что произойдет, когда они вернутся в Мельбурн. Однако дни шли, а она все чаще думала об этом. Теперь Аннелиз рано просыпалась и лежала в кровати без сна. Иногда бессонница одолевала и Стива. Ей хотелось спросить его, что происходит, но она молчала. Всякий раз, когда не спали, они занимались любовью.

Однако последние два дня Аннелиз просыпалась на рассвете еще и потому, что обнаружила у себя задержку. Она скрывала это от Стива, ведь однажды он ясно дал ей понять, что не приемлет для себя романов с обязательствами.


— Когда вернемся домой, можем встречаться еще какое-то время, — заявил Стив во время одного из завтраков.

Он закончил почти все дела в Брисбене, и через два дня они должны были лететь в Мельбурн. Автомобиль Аннелиз уже доставили домой по железной дороге.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению