Знамения любви - читать онлайн книгу. Автор: Энн Оливер cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знамения любви | Автор книги - Энн Оливер

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Но Бен был слишком горд своим новым приобретением, чтобы позволять ему простаивать в гараже без толку и шику.

— Ничего вы не понимаете, леди! — бросил он. — Я намерен прокатиться по округе, оглядеться как следует.

— Покрасоваться, иными словами.

— Даже если и так. Ты разве не принаряжаешься, чтобы произвести впечатление на своих слушателей в музыкальном баре?.. И не смей готовить, Кэрри, сегодня моя очередь! — шутливо пригрозил он подруге пальцем.

Карисса томно сошла с крыльца и, подойдя и обняв его, проговорила:

— Ты вчера готовил. И все было просто восхитительно.

— Не имеет значения, мне не трудно, — заверил он, поцеловав девушку в кончик чуть вздернутого носика. — По пути заеду в скобяную лавку, куплю все необходимое для починки крыльца.

— Ты вовсе не обязан вести хозяйство, — возразила Карисса.

— Лучше починить, чем ноги переломать. Не так ли?

— Возможно, — вяло согласилась она.

— Не хочешь отправиться по магазинам вместе со мной? — предложил Бен.

Карисса согласилась с радостью и без уговоров: просто вбежала в дом на мгновение и тотчас выбежала, заперев дверь.

— Не спеши так. Успеем, — посмеялся над ней Бен. — Купим на ужин что-нибудь полегче. Согласна? А то этой ночью ты беспокойно спала.

— Все ты подмечаешь, Бен, — с укором проговорила она. — И не смотри на меня так, пожалуйста.

— Ты обещала, что запишешься на прием к врачу, — строго напомнил он ей. — Меня тревожит твой позеленелый вид.

— Обещала — и записалась. Мне назначено на завтра после полудня.

— Я подброшу тебя, — сообщил Бен.

— Вы беременны уже семь недель, Карисса. Отсюда и недомогание, и потеря веса, — без обиняков объявил доктор Битон, бывший их семейным доктором столько, сколько она себя помнила. — Теперь я считаю нужным передать вас для наблюдения моей коллеге, доктору Элизе Шерман. Поговорите с ее медсестрой, она вас запишет. Доктор Шерман — высококвалифицированный гинеколог, Карисса.

— Боже! — ошеломленно выдохнула девушка.

— Поздравляю! — мягко добавил доктор Битон, провожая посетительницу к двери.

— Спасибо, — растерянно произнесла она.

— Карисса, — остановил ее доктор на пороге. — Надеюсь, вам есть с кем это обсудить: отец ребенка, близкий человек, подруга, Мелани?.. Если хотите, я дам вам адрес и телефон социального работника.

— Нет, не нужно, спасибо, доктор Битон, — отказалась она, натужно улыбнувшись.

От семейного врача Карисса отправилась в приемную доктора Элизы Шерман, где записалась на прием, и поспешила на свежий воздух.

Ей действительно нужно было с кем-то поговорить. Поэтому из клиники Кларисса прямиком отправилась на кладбище, посоветоваться с серой гранитной плитой над могилой своей бабушки, к которой она нередко обращалась с просьбами о помощи и поддержке, убежденная, что отклик не замедлит последовать.

— Вот, бабушка! Твоя внучка — беременная женщина! — объявила Карисса, склонившись к могиле. — Опрометчиво и безответственно… Гм… Так стыдно. А ведь я с самого начала догадывалась, что у этого мужчины ничего путного на уме. Теперь не знаю, что делать… Уверена, к такой ответственности Бен не готов. И что я ему скажу? Вернее, как он это воспримет? Полагаю, ребенок ему сейчас нужен меньше всего… Полагаю, он весьма состоятельный человек. Деньгами сорит направо и налево. Подумает, что я покушаюсь на его состояние. Можно, конечно, вообще ничего ему не говорить, но рано или поздно он все узнает… В общем, я в растерянности. Хотела бы я знать, что теперь делать? Очень скоро работать в «Трех ступенях» я не смогу. Останутся два вечера в неделю в «Коув-отеле». На деньги от этих выступлений не разживешься… Допустим, я смогу взять нескольких учеников и заниматься с ними на дому. Но это сущие гроши… Как быть, бабушка?

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Бен Джемисон безжалостно разрушил ветхое крыльцо и приладил гладко-оструганные, подогнанные строго по размеру свежие доски. Затем он выпростал из мешочка горсть гвоздей. Карисса высунулась из кухонного окна, желая посмотреть, как это будет выглядеть. Она тихо улыбалась.

До Бена долетал аппетитный запах и сочное шкварчание ростбифов, предвещая вкуснятину на ужин. Сглотнув слюну, он начал ритмично постукивать молотком по шляпкам гвоздей. Один, другой, третий вошли отменно, четвертым заходом Бен огрел себя по паре пальцев левой руки.

— Черт меня дери! Растяпа. Никогда не мог сделать все от начала до конца без сучка без задоринки, — посетовал он на собственную неумелость.

— Смотри не покалечься из-за такого пустяка, — улыбчиво напутствовала его Карисса.

Он поднял на нее глаза и покачал головой, тряся ушибленной рукой.

— Все нормально, справлюсь. Зато у нас будут новые ступеньки, сможешь ходить без риска упасть.

— Хорошо, когда так, — отозвалась девушка.

— Так и будет, не сомневайся, детка, — ухарски бросил он.

Карисса широко и обезоруживающе улыбнулась и скрылась в кухне, где готовились ростбифы.

Закончив колотить по гвоздям, Бен убрал инструменты в гараж и вернулся в дом.

Он удачно управился до того, как пошел дождь. В доме стало как-то по-особенному уютно благодаря аппетитным ароматам и приглушенному свету.

Бен посмотрел на часы и сел в кресло гостиной. Дотянулся до открытой клавиатуры фортепиано, взял на слух ноту, имитирующую стук дождя, лениво взял нотные сборники, что лежали рядом. Полистал без особого интереса, положил на место. Еще раз посмотрел на часы и поднялся. Он планировал спросить ее за ужином о результатах визита к доктору, ожидание затянулось. Он прошел на кухню.

— Ну, что, мисс Независимость?

— Что ты хочешь этим сказать? — удивилась она.

— Ты так и не рассказала о том, как сходила к врачу. Понимаю, что у меня нет прав расспрашивать тебя, но все же хотелось бы знать, учитывая, что живем мы под одной крышей.

Карисса открыла дверцу холодильника и достала из него картонный пакет сока.

— Будешь? — спросила она.

— Спасибо, — ответил Бен, кивнув. — Так ты мне скажешь? — нетерпеливо проговорил он.

— Доктор сказал, что мне нужно больше кальция, — легко отговорилась Карисса.

— Хорошо, что не новый скелет, — пошутил Бен, наслаждаясь прохладным соком и поглядывая в окно. — Так значит, все дело в недостатке кальция? — уточнил он, вновь повернувшись к Кариссе.

— Это не самая интересная тема, Бен, — тихо проронила Кэрри.

— Я просто думал, что ты хочешь со мной поделиться.

— Нет, Бен, не хочу… Во всяком случае, пока, — опасно оговорилась она. — Я приму душ перед ужином.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению