Серебряные колокольчики - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Оллби cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебряные колокольчики | Автор книги - Айрис Оллби

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Какая ты горячая, – прошептал он. – Боже, ты уже готова принять меня.

– Да, – голос Джоан прервался, – да. Ну же, Стив, пожалуйста…

Он со стоном приник к ее телу.

– Я больше не могу сдерживаться, – хрипло произнес Стив. – Милая, мне хотелось, чтобы этот момент длился вечно и…

Джоан скользнула взглядом по плечам и груди Стива, когда он снова склонился над ней. Красивый, сильный мужчина принадлежал ей.

– Ну же, – снова позвала девушка.

Стив накрыл ее своим телом и нежно овладел Джоан.


Утренний бриз шевелил занавески на окнах.

Стив открыл глаза. Он медленно просыпался после глубокого, здорового сна. Лежал с закрытыми глазами, пытаясь определить, где находится. Его руки обнимали спящую женщину. Что происходит?

И вдруг Стив все вспомнил.

Он осторожно повернул голову и посмотрел на Джоан. Ее голова лежала у него на плече, слегка согнутая рука покоилась на груди. Губы были приоткрыты, и Стив слышал едва уловимое дыхание.

Он почувствовал, как к горлу подступил комок.

Господи! Какая она красивая. В ней все совершенно. Стиву нравились длинные ресницы, черные как смоль волосы, рассыпавшиеся по обнаженным плечам. Его приводили в восторг изгиб бровей, крошечная ямка над верхней губой, овал лица.

Девушка вздохнула во сне и теснее прижалась к Стиву. Осторожно, боясь разбудить ее, он положил ладонь на руку Джоан и улыбнулся, когда пальцы любимой инстинктивно переплелись с его.

Неужели он заснул, не выпустив Джоан из объятий? В этом было что-то сокровенное. Гораздо более интимное, чем само соитие.

Стив недовольно нахмурился. Соитие? Разве можно так назвать то, что происходило в этой постели ночью? Как прекрасен был тот момент, когда он почувствовал всю прелесть женской плоти, горячую упругость, нежно обволакивающую его плоть, слабый вскрик Джоан, когда он глубоко вошел в нее…

Тело Стива напряглось при одном воспоминании об этом.

Создавалось впечатление, что у Джоан это было впервые. Но ему-то известно, что это не так. А если все же он был первым мужчиной в ее жизни?..

Ну и что? Он не относился к разряду соблазнителей, ведущих счет девственницам, которых они сделали женщинами, и всегда избегал связей, которые потом мучили бы совесть.

И все же… Стив не мог не признать: ему бы хотелось, чтобы он был первым у Джоан – первым, кто заставил ее вскрикивать и стонать, шептать «да, да, пожалуйста…».

Осторожно высвободив руку, Стив поднялся.

Что с ним случилось сегодня утром? Он провел ночь с Джоан и обнаружил, что это было потрясающе. Невероятно.

Без ложной скромности Стив считал себя человеком, который знает толк в постельных делах, но никогда не опускается до глупых романтических бредней.

Тогда почему он так долго размышляет об этом?

Почему помнит каждое прикосновение, каждое произнесенное слово? Почему ему нестерпимо хочется разбудить Джоан поцелуем и снова заняться с ней любовью?

И все-таки, может, была причина? В его связи с Джоан нет ничего необычного, но связь эта, несомненно, аморальна. Прошедшей ночью Стив нарушил свой закон чести.

Было бы лучше, конечно, не поддаваться соблазну, но он никогда не сожалел о содеянном. Единственное, что следует сделать, это забыть о совершенной ошибке. На завтра назначена пара встреч, и, что бы ни произошло, они вылетят сегодня вечером в Чикаго. Уже к вечеру Джоан перейдет под опеку Эда Харпера. И время, проведенное в Калифорнии, станет достоянием истории.

Стив почувствовал, как на душе стало легко, словно гора свалилась с плеч.

Все вернется на круги своя, и он тоже…

Джоан наблюдала, как солнечные лучи освещают суровый профиль Стива.

Всего минуту назад она проснулась с ощущением такого безмерного счастья, что готова была на все ради любимого. Когда он молча поднялся, девушка увидела, как напряглись его плечи, на лице появилось холодное, неодобрительное выражение, и почувствовала, что радостное биение ее сердца затихает.

Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, о чем сейчас думает Стив. С самой первой встречи он хотел ее, но все время боролся со своим желанием.

Теперь джентльмен сожалеет о своем промахе, допущенном ночью, и пытается сообразить, как выбраться из неловкой ситуации.

К горлу девушки подступил комок. Она испытала такой восторг, о котором никогда не читала, не слыхала и, конечно, не мечтала. Она буквально умирала от счастья, когда Стив не только занимался с ней любовью, но и просто держал в своих объятиях, целовал, нашептывал разные слова.

Неужели все это было обманом?

Закутавшись в простыню, Джоан после минутного колебания тоже поднялась и направилась к огню, где стоял Стив. Он обернулся, услышав легкие шаги.

– Доброе утро. – Такой вежливой улыбкой обычно приветствуют незнакомых людей.

– Доброе утро, – ответила девушка. Повисло тягостное молчание. – Который… который час?

Стив взглянул на часы.

– Почти семь.

Снова наступила тишина. Стив откашлялся:

– Как спалось?

– Спасибо, хорошо. Наверное, это… – девушка зарделась, – наверное, это свежий воздух.

– Да, скорее всего. – На переносице Стива появилась глубокая складка. – Джоан, я по поводу вчерашней ночи…

Девушка смотрела на него с застывшим в глазах вопросом. Прошло какое-то время, и Джоан поняла, что ей предстоит услышать горькую правду.

– Да, – ответила она, подняв подбородок, – по поводу ночи, Стив. Это было…

– Это было потрясающе.

– Потрясающе, – эхом отозвалась Джоан и широко улыбнулась. – Точно. Но…

– Но это было ошибкой. Полностью моей ошибкой. – Стив поджал губы. – Понимаю, что извинения неуместны, но……

– Пожалуйста, не надо никаких извинений. То, что произошло между нами… это бывает.

– И теперь мы можем заняться делами, – быстро вставил Стив. – А потом отправимся в Чикаго.

– Хорошо. – Джоан душили слезы, горло сдавило словно железным обручем. – Я бы хотела принять душ, если ты не возражаешь.

– Да-да, конечно. – Стив быстро направился к двери, желая не меньше Джоан поскорее покончить с этой неприятной сценой. – А я… приготовлю кофе.

Джоан молча кивнула.

– Я, правда, не мастер варить кофе. – Мимолетная улыбка мужчины была преувеличенно радостной. – Ты, наверное, будешь смеяться, но…

– Стив, ради бога! Пожалуйста, уходи! Дай мне… – Девушка испуганно смотрела на него, затем прерывисто вздохнула. – Извини, – прошептала она. – Я не хотела так…

– Джоан…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению