Не хочу слышать нет - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Оллби cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не хочу слышать нет | Автор книги - Айрис Оллби

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Она помедлила и нахмурилась.

— В пол-одиннадцатого, а что?

Дэниел покачал головой, вспомнив, что сам он встал в шесть часов.

— Значит, вот как Сара справляет Рождество. Спит до полудня, а потом пьет «Перри Комо» и закусывает шоколадом.

Сара на секунду оцепенела, а затем в ее глазах вспыхнул гнев.

— Не понимаю, по какому праву…

Дэниел прикрыл ей рот рукой. Он слишком долго ждал, когда можно будет прикоснуться к ней, и поэтому тут же взялся другой рукой за пучок шелковистых волос на ее затылке.

— Я только хотел узнать, как мне следует встречать Новый год.

Сара откинула голову.

— Бьюсь об заклад, ты ни разу в жизни не спал допоздна.

— А вот и неправда. Четыре года назад я болел гриппом и провалялся в кровати три дня.

Сара насмешливо поглядела в потолок.

— Да ты и понятия не имеешь, что люди делают в постели после семи утра!

Дэниел слегка прижал ее к холодильнику.

— Ну, если бы рядом были шоколад, вино и ты, думаю, я бы догадался.

Она закусила губу.

— Не трогай мои волосы.

— Хочешь, чтобы я потрогал что-нибудь другое? — прошептал Дэниел ей на ухо. Сара стала вырываться, и он чуть не застонал. Она всегда вызывала в нем лютый голод. Зачем же медлить? Почему бы не утолить этот голод сию минуту?

— Дэниел…

Он уступил одному из своих страстных желаний и поцеловал девушку в испачканный шоколадом подбородок.

— Знаешь, Сара, ужасно обидно, что ты не пригласила меня на праздник.

— Я думала, ты будешь занят. — Она проглотила слюну и обернулась к Дэниелу. — Будешь встречать Рождество с семьей.

Дэниел пробежал губами по ее обнаженной шее.

— Так, завтрак я уже пропустил. Настало время ланча. Если я очень попрошу… — начал он и вдруг умолк, смакуя вкус ее кожи.

Руки Сары взлетели к его плечам, но тут сопротивление девушки ослабло, и она положила ладони к нему на грудь.

— Попросишь о чем?

Дэниел прижался к ее губам. Запах вина, шоколада и Сариного тела ударил ему в голову. Он слегка отстранился и с удовлетворением отметил, что девушка тяжело дышит.

— Если я очень попрошу, ты согласишься поесть со мной?

— Я не одета.

Он наклонил голову и начал сосать ее верхнюю губу.

— Я помогу тебе.

Раздался серебристый смех, который подействовал на Дэниела так же, как прикосновение руки Сары к его паху. Она приоткрыла губы и поцеловала Пендлтона. Дэниел почувствовал себя, словно мальчик, получивший рождественский подарок, о котором мечтал всю жизнь. Но когда руки мужчины коснулись выреза ее халата, Сара попятилась. Ее глаза затуманились от желания.

— Как жаль, что ты пропустил завтрак, — хрипло сказала она.

— Значит, ты согласна разделить со мной ланч?

Сара радостно улыбнулась.

— Кажется, ты уговорил меня.

Она оторвалась от Дэниела и шагнула в коридор.

— Дай мне десять минут.

Дэниел схватил ее за запястье.

— Я же обещал помочь…

— Нет. — Она вырвала руку. — Лучше подожди. Съешь конфетку и выпей вина.

Дэниел воспользовался этим предложением. Отведав и того и другого, он узнал, кто прислал эти подарки. Это открытие не порадовало его. Оказывается, другие мужчины тоже интересуются Сарой. А он даже не удосужился позаботиться о подарке. Записка Карли окончательно расстроила его. Интересно, куда это Сара собирается в отпуск и с кем она его проведет?


Спустя сорок пять минут Сара и Дэниел входили в дом Пендлтонов. Все беседы между шестью братьями, парочкой их жен и невест и несколькими друзьями тут же прекратились, и на Сару со всех сторон посыпались приветствия.

— Сара!

— Как хорошо, что ты пришла!

— Мы все ждали, ждали, когда же ты появишься…

Она ошеломленно вздохнула, поздравила всех с Рождеством и тут же шмыгнула на кухню. Карли следила за термометром.

— Еще пятнадцать минут, и индейка будет готова, — объявила она.

— И все это приготовила ты? — ужаснулась Сара, глядя на подносы, уставленные множеством блюд.

— О нет! Кое-что принесла Эрин, а почти все остальное куплено в кулинарии. — Карли сняла кухонные перчатки и обняла Сару. — Я так рада! Боялась, что ты не придешь.

Голос Карли звучал искренне, и у Сары сжалось сердце. Какое счастье, что у нее есть такая подруга!

— Я тоже могла что-нибудь принести…

Карли отпрянула и поджала губы.

— Только этого не хватало! Тебе некогда готовить.

— А тебе? Знала бы, приехала помогать. Слишком поздно ты послала за мной Дэниела.

Карли выгнула бровь.

— В самом деле? Я собиралась заехать за тобой, а он предложил бросить жребий. — Она сделала гримасу. — Монету бросал он и наверняка смухлевал. Он не слишком мучил тебя?

Сара почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо. Можно ли назвать поцелуи Дэниела мучением?

— Дэниел не похож на мучителя.

Карли покачала головой и усмехнулась.

— Ты становишься вежливой. Во всяком случае, тон у тебя изменился.

— Кто становится вежливым? — спросил Дэниел, входя на кухню. Он схватил пучок сельдерея и остановился рядом с Сарой.

— Сара, — ответила Карли. — Я спрашивала, сильно ли ты ее мучил, заставляя прийти сюда.

— Сильно. — Дэниел улыбнулся, ухватил Сару за локон и слегка дернул. — А она что сказала?

Карли открыла рот, но ее опередила Сара.

— Я сказала, что вы не похожи на мучителя. — Девушка еще не решила, нравится ли ей лихорадочный блеск его глаз, но прикосновение мужских рук к волосам было невыразимо приятно. — Мучитель — это не то слово.

— А какое то? — спросила Карли, от души наслаждаясь этим разговором. — «Нахал» подойдет?

Сара кивнула, с опаской глядя на Дэниела, во взгляде которого горел вызов.

— Может быть.

— Да нет, «искуситель», — предложил Дэниел.

Сара закусила губу, чтобы не рассмеяться.

— Возможно…

— «Хвастун», — догадалась Карли.

— О да, — без колебаний подтвердила Сара.

Дэниел разозлился и исподтишка дернул ее за волосы.

— «Непреклонный»!

— Посмотрим. — Сара увидела, что у Дэниела потемнели глаза, и решила: хватит. — Оба вы мастера отгадывать загадки, но слово, которое я задумала, подходит как вам, так и Карли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению