Мой страстный враг - читать онлайн книгу. Автор: Жанетт Кенни cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой страстный враг | Автор книги - Жанетт Кенни

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Стефано безжалостно добавил:

– Не я – так кто-нибудь другой принял бы его ставку.

– Я не верю! – Джемма отчаянно затрясла головой. – Не верю, что Эмилио вернулся к старым привычкам. Просто его что-то задержало.

Стефано вытащил из кармана мобильный телефон и набрал номер своего хорошего друга. Включив громкую связь, он положил телефон на стол.

– Добрый вечер, – приветствовал его Джин Пол.

– Добрый. Где ты сейчас?

– В Монте-Карло. Точнее, в казино «Сан». Меньше чем через час меня ждет увлекательнейшая игра в покер.

– Ты помнишь молодого владельца небольшого рыболовецкого бизнеса, который пару недель назад рассчитался со мной старым суденышком? – спросил Стефано, глядя на Джемму.

Последовала недолгая пауза.

– Да. По-моему, его фамилия Кардоне. Он снова здесь. И пока ему везет. Он только что выиграл пятьсот тысяч евро. Думаю, это только подстегнет его.

Джемма вскочила на ноги.

– У него же нет денег! – срывающимся голосом воскликнула она. – Как он может рисковать?!

Стефано подавил неожиданно охватившее его сочувствие к девушке. Затем он продолжил:

– Если ты не расслышал слова молодой леди, повторяю: как ты думаешь, откуда у него взялись деньги на такие высокие ставки?

Джин переговорил с кем-то, но слов было не разобрать.

– Похоже, он торчит здесь целый день, и, как я уже сказал, пока ему везет. Впрочем, посмотрим. Он, кажется, собирается поставить все разом.

«Этих денег с лихвой хватило бы на то, чтобы вернуть долг компании», – подумал Стефано. Видать, этот Эмилио безнадежный игроман, раз готов на все ради призрачного барыша.

– Ты не знаешь, Кардоне кому-нибудь звонил? – спросил он.

Джин расхохотался:

– Не могу знать. Хотя несколько минут назад ему звонили. Он ответил, но почти сразу отключил телефон.

Узкие плечики Джеммы поникли, словно на них свалилась тяжесть.

Черт, не стоит она сочувствия, но все-таки брату Джеммы следовало бы не забывать, что он мужчина! Он наверняка знает, для чего его сестре понадобились деньги и каковы будут последствия, если она не внесет первый платеж.

Этот Эмилио просто эгоист. Как ни старался Стефано внушить себе, что это его не касается, но не мог он бросить девушку в такой ситуации, пусть даже этой девушкой была Джемма Кардоне!

– Присматривай за ним, ладно? – попросил он своего друга в конце разговора.

В глазах Джеммы появилась такая неприкрытая боль, что Стефано едва не вскочил, желая прижать ее к себе и утешить. Чтобы не допустить подобную глупость, он заставил себя вспомнить, до чего она довела его отца и какую боль причинила матери.

– В твоем распоряжении меньше часа, – заявил Стефано, придавая лицу бесстрастное выражение. Главным образом, чтобы отрезать пути отступления самому себе, не то он может дрогнуть.

Джемма вдруг распрямила плечи.

– Вы могли бы отсрочить платеж хотя бы до завтра? – произнесла она. – Я рассчитывала на Эмилио, но… Завтра банкир, которого я попросила о займе, должен дать ответ. Чезаре так и сделал бы, – не удержалась девушка.

– Нисколько не сомневаюсь, что ты добилась бы, чтобы он позволил тебе и дальше пользоваться его деньгами. Весьма приличными, кстати, – едко заметил Стефано.

– Никаких «приличных» денег Чезаре мне не давал, – отрезала Джемма, устав от его намеков.

– В самом деле? Тогда потрудитесь объяснить, синьорина Кардоне, с чего это пятьсот тысяч евро перекочевали на ваш личный счет? Это если не считать сумм поменьше.

Лицо Джеммы стало белее мрамора.

– Я не могу…

– Точнее, не хочешь, – поправил ее Стефано и жестко добавил: – Больше никаких отсрочек. Никаких вторых шансов.

Джемма закрыла глаза и потерла виски. Стефано наблюдал за ее очередным представлением с кривой усмешкой.

Ее уловкам он не поддастся. Ему уже преподали один урок, да и пример отца стоит перед глазами.

Откинувшись на спинку стула, Стефано молчал, смотрел на Джемму и думал о том, что сегодня он вполне может обойтись без десерта, так как совсем скоро он получит не только гостиницу Джеммы Кардоне, но и ее саму.

Глава 6

Джемма недолго сидела неподвижно. С силой швырнув салфетку на стол, она прошипела сквозь зубы:

– Ненавижу вас!

– Уж извините, меня это мало беспокоит.

Да, в это она охотно верит. Поразительно, как у такого хорошего человека, как Чезаре Маринетти, мог родиться столь безжалостный сын!

– Надеюсь, вы получаете удовольствие при виде страдания, которое доставляете людям, – с горьким смешком бросила Джемма.

Стефано тут же напрягся:

– Твой брат, Джемма, сам предложил мне вместо денег судно, чтобы продолжить игру. Повторяю: если бы я не принял его ставку, это сделал бы кто-нибудь другой.

Джемма понимала, что он прав.

Эмилио за спинами родных вел жизнь богатого, беспечного прожигателя жизни, которому нечем заняться, кроме как спускать деньги в казино. А за душой у брата нет ни гроша, раз он ставил на кон то немногое, что ему досталось от отца. И сколько месяцев это продолжается? Как давно он их обманывает?

Еще год назад Джемма верила, что Эмилио покончил с азартными играми. Выходит, она ошибалась? Но разве можно было предположить, что он опустится до лжи и готов ради игры лишиться всего, что ему перешло по наследству? И вот теперь, поскольку она положилась на его слово, у нее собираются отнять то, что принадлежит ей!

Нет, не может она так легко сдаться. Что сказал тот человек? Что игра начнется меньше чем через час? У нее еще есть время, чтобы добраться до Монте-Карло.

– Извините, – сказала Джемма и собралась уйти. Стефано тут же вскочил на ноги:

– Куда это ты собралась?

– К брату.

– И чего ты хочешь добиться?

– А вы как думаете? Постараюсь увести его оттуда. – А если повезет, то забрать у Эмилио хотя бы часть денег и на время отвести угрозу от гостиницы.

– Ты думаешь, он послушает тебя? – прищурился Стефано и покачал головой.

– Возможно, и нет, но…

Он схватил Джемму за руку. Девушка повернула голову. В его взгляде сверкали гнев, досада и почему-то триумф. Но она тут же об этом забыла, так как прикосновение его длинных сильных пальцев вызвало искру, затем по ее телу словно прошел электрический разряд. И опять сильнее забилось сердце, колени задрожали.

Одной рукой Стефано взял ее за подбородок. Нежность его граничила с пренебрежением.

– Даже если ты сумеешь его урезонить, игры с крупными ставками не длятся долго. Бывает, глазом не успеешь моргнуть, как уже все закончилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию